amic
English
editAdjective
editamic (not comparable)
- (obsolete, chemistry) Of, relating to, or derived from ammonia.
- (chemistry) Of, relating to, or derived from an amine, amide or amic acid.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editInherited from Latin amīcus (“friend”). First attested in the 13th century.[1] Compare Occitan amic.
Pronunciation
editNoun
editamic m (plural amics, feminine amiga)
Related terms
editReferences
edit- ^ “amic”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “amic” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “amic” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “amic” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Occitan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Occitan amic, from Latin amīcus (“friend”). Attested from the 12th century.[1] Compare Catalan amic.
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editamic m (plural amics, feminine amiga, feminine plural amigas)
Related terms
editReferences
edit- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 37.
Old Occitan
editEtymology
editNoun
editamic m (oblique plural amics, nominative singular amics, nominative plural amic)
- friend
- c. 1145, Bernard de Ventadour, Be m'an perdut lai enves Ventadorn:
- Tuih mei amic, pois ma domna no m’ama!
- My friends and my woman don't love me!
Related terms
editDescendants
edit- Occitan: amic, ami (Mistralian)
Romanian
editAlternative forms
edit- амик (amic) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
editBorrowed from Italian amico or directly from Latin amīcus, derived from amō (“love”). First attested in the 19th century.
Pronunciation
editNoun
editamic m (plural amici, feminine equivalent amică)
Usage notes
editUnlike its other Romance cognates, this word may be considered by some to be less personal than prieten, falling somewhere between "friend" and "acquaintance". Prieten should be used for a closer friend, while amic can be used for someone you are friendly with, but do not know particularly well.
Declension
editDerived terms
edit- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with obsolete senses
- en:Chemistry
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ik
- Rhymes:Catalan/ik/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Occitan terms with quotations
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ik
- Rhymes:Romanian/ik/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns