aquí
Asturian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *eccum hīc, from Latin eccum + hic.
Pronunciation edit
Adverb edit
aquí
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *eccum hīc, from Latin eccum + hīc ("this here"), the latter from hīc, ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”).
Pronunciation edit
Adverb edit
aquí
Usage notes edit
- In the classic three-grade system, aquí is second grade and thus means “there”; in systems that make no distinction between the first and second grades, aquí supplants ací, thus taking on the additional meaning of “here”.
In Valencian systems, ahí rather than aquí is used for the second grade while aquí is used for the first grade alongside ací in various northern and southern dialects.
Derived terms edit
See also edit
References edit
- “aquí” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading edit
- “aquí” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “aquí”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “aquí” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese aqui (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum hīc, from Latin eccum + hic ("this here").
Pronunciation edit
Adverb edit
aquí
Related terms edit
References edit
- “aquí” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “aquí” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “aquí” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “aquí” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “aquí” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading edit
- “aquí” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Occitan edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *eccum hīc, from Latin eccum + hīc ("this here"), from hic, ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”).
Pronunciation edit
Audio (file)
Adverb edit
aquí
Alternative forms edit
- (Gascony) aiqui (Mistralian) (there)
- (Gascony) aquiu (there)
Derived terms edit
Verb edit
aquí
References edit
Spanish edit
Alternative forms edit
- aqui (misspelling)
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *eccum hīc, from Latin eccum + hīc (“this here”), the latter from hīc, ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”).
Pronunciation edit
Adverb edit
aquí
Derived terms edit
Further reading edit
- “aquí”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014