arride
English
editEtymology
editFrom Latin arridere, from ad + ridere (“to laugh”).
Verb
editarride (third-person singular simple present arrides, present participle arriding, simple past and past participle arrided)
- (archaic, transitive) To please; to gratify.
- 1600 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Cynthias Reuels, or The Fountayne of Selfe-Loue. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC:
- A pretty air; in general, I like it well: but in particular, your long die-note did arride me most.
- 1823, Charles Lamb, Essays of Elia: Oxford In The Vacation:
- Above all thy rarities, old Oxenford, what do most arride and solace me are thy repositories of mouldering learning.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “arride”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
editItalian
editPronunciation
editVerb
editarride
Anagrams
editLatin
editVerb
editarrīdē
Categories:
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English verbs
- English terms with archaic senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ide
- Rhymes:Italian/ide/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms