Middle English plesen, plaisen, from Old French plaise, conjugated form of plaisir or plaire, from Latin placēre (“to please, to seem good”), from the Proto-Indo-European *plā-k- (“wide and flat”). Displaced native Middle English quemen, queamen (“to please”) (from Old English cwēman (“to please”)), Middle English biluvien (“to please, delight”) (from Middle English bi-, be- + luvien (“to love”)), Middle English liken (“to like, please”) (from Old English līcian (“to please, be like”)), Middle English lusten, listen (“to be pleasing, delight”) (from Old English lystan (“to please”)).
- pleace (used from the Middle English period up to the 15th century, and in Scots until the 17th century)
- (transitive) To make happy or satisfy; to give pleasure to.
- Her presentation pleased the executives.
- I'm pleased to see you've been behaving yourself.
- (intransitive, ergative) To desire; to will; to be pleased by.
- Just do as you please.
- Bible, Psalms cxxxv. 6
- Whatsoever the Lord pleased, that did he.
- (for the exaggerated way it is often pronounced as the expression of annoyance) puh-lease
please (not comparable)
- Used to make a polite request.
- Please, pass the bread.
- Would you please sign this form?
- Could you tell me the time, please?
- Used as an affirmative to an offer.
- —May I help you? —Please.
- An expression of annoyance or impatience.
- Oh, please, do we have to hear that again?
- “please” in Dictionary.com Unabridged, v1.0.1, Lexico Publishing Group, 2006.
- ^ “please” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001).
Read in another language
This page is available in 39 languages