barullo

GalicianEdit

EtymologyEdit

Perhaps a back-formation from embarullar, from envurullar, from envurullo, from Latin involucrum.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

barullo m (plural barullos)

  1. uproar, din
  2. disorder

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • barullo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • barullo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • barullo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • barullo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barullo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A., “barullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, 1983–1991, →ISBN

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Portuguese barulho or Galician barullo.

PronunciationEdit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /baˈɾuʝo/, [baˈɾu.ʝo]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /baˈɾuʎo/, [baˈɾu.ʎo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /baˈɾuʃo/, [baˈɾu.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /baˈɾuʒo/, [baˈɾu.ʒo]
  • Hyphenation: ba‧ru‧llo
  • NounEdit

    barullo m (plural barullos)

    1. uproar
    2. din, noise