See also: Birta and bírta

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Back-formation from britar (to crush, to break).

Pronunciation

edit

Noun

edit

birta f (plural birtas)

  1. ditch opened in a field or meadow (for evenly distributing water)
    Synonym: talla
  2. path in the snow
  3. a plot of land, usually enclosed and occupied by trees and bushes
edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “birta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • birta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • birta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • birta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Icelandic

edit
 
Icelandic Wikipedia has an article on:
Wikipedia is

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

birta f (genitive singular birtu, no plural)

  1. light, brightness

Declension

edit

Synonyms

edit

Verb

edit

birta (weak verb, third-person singular past indicative birti, supine birt)

  1. (with accusative) to show, to reveal
  2. (with accusative) to publish
  3. (impersonal) to become bright, to dawn
    Það birtir.
    Day is dawning.
    Við leggjum af stað þegar daginn birtir.
    We go at dawn.
    Það birtir af degi. (gervifrumlag)
    The day becomes brighter. (dummy subject)
  4. (mediopassive) to appear

Conjugation

edit

Synonyms

edit