bram
Albanian
editEtymology
editUncertain. Compare Sanskrit ब्रध्न (bradhnà, “reddish, yellow”), Proto-Slavic *bro(d)nъ (“colored”),[1] perhaps pointing to Proto-Indo-European *bʰredʰ-n/m- and therefore Proto-Albanian *bradma, though these cognates have had other proposed etymologies. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
editbram m (plural bramë, definite brami, definite plural bramët)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | bram | brami | bramë | bramët |
accusative | bramin | |||
dative | brami | bramit | bramëve | bramëve |
ablative | bramësh |
References
edit- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bram”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 33
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbram m (plural brams)
- bray
- 2016, Sara Cano Fernández, Els empollons contraataquen:
- Però, soprenentment, el que va sortir de la boca de la Vella no va ser un dels seus típics xiscles rebentatimpans, sinó una riallada bastant semblant a un bram.
- But, surprisingly, what came out of the mouth of the Old Woman wasn't one of her typical ear-splitting screams but rather a guffaw quite similar to a bray.
- roar
Further reading
edit- “bram”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], 2007 April
- “bram”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “bram” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bram” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbram
- (obsolete) boastfulness, boasting, something used to boast with
- 1832, Archiv for historie og geographie, page 129:
- Men desuagtet kunde mange Tilskuere , og selv saadanne, som ingen forfængelig Bram skuffer, ikke undertrykke en vis indvortes Bevægelse ved Synet af den Glands, der omstraaler den hellige Peters Stol ...
- (please add an English translation of this quotation)
- 1897, Christian Hostrup, Breve fra og till C. Hostrup:
- ... en stille besindig Mand uden Spor af Bram, ikke af mange Ord ...
- ... a quiet, mindful man without a trace of boastfulness, not of many words ...
- 1747, Speculum vita︠e︡ aulica︠e︡, eller, Den fordanskede Reynike Foss: hvori under dyrenes og andre forblummede navne moraliseres over det menniskelige levnet i almindelighed og hof-levnet i saerdelshed ..., page 460:
- ... de byde os til Giest , og lade os see deres Brask, Bram og Pral, ...
- ... they invite us as their guests, and let us see their boasting, boasting and boasting, ...
- 1829, Maanedsskrift for litteratur, page 161:
- Vi ville troe Forfatteren paa hans Ord, at Elisabeth hadede al ydre Bram, ...
- We would believe the author on his word, that Elisabeth hated all outer splendour, ...
Derived terms
edit- med brask og bram (not obsolete)
Maltese
editEtymology
editFrom Sicilian bromu (“jellyfish”), from Ancient Greek βρῶμα (brôma, “shipworm”). Compare Italian bruma, Spanish broma. The Sicilian may have been influenced by Latin pulmo (“jellyfish”, literally “lung”).
Pronunciation
editNoun
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbram ?
- Used exclusively in the expression med brask og bram.
Polish
editPronunciation
editNoun
editbram f
Swedish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbram c
References
edit- Albanian terms with unknown etymologies
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with quotations
- ca:Animal sounds
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms with obsolete senses
- Danish terms with quotations
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms derived from Ancient Greek
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese collective nouns
- Maltese masculine nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/am
- Rhymes:Polish/am/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish slang