See also: Bugia


Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Pronunciation 1Edit

  • IPA(key): /buˈd͡ʒi.a/, [buˈd͡ʒiːä]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: bu‧gìa

Etymology 1Edit

Borrowed from Old Occitan bauzia, from Old Frankish *bausī (deceit) (possibly through a Vulgar Latin *bauscia (compare also Friulian bausie, Dalmatian bosca, Old French boisie), ultimately from Proto-Germanic *bausuz (puffed up, arrogant, bad). Cognate with Dutch boos, German böse, English boast.


bugia f (plural bugie)

  1. lie, untruth
    Synonyms: menzogna, falsità, fandonia, frottola
    dire bugieto tell lies
  2. (chiefly in the plural, northern Italy, chiefly Piedmont) type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings
    Synonyms: cencio (Tuscany), chiacchiera (Lombardy), crostolo, galano (Venice), frappa (central Italy), meraviglia (Sardinia)
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from French bougie.


bugia f (plural bugie)

  1. candleholder
    Synonyms: candeliere, candelabro, portacandela

Pronunciation 2Edit

  • IPA(key): /ˈbu.d͡ʒa/, [ˈbuːd͡ʒä]
  • Rhymes: -udʒa
  • Hyphenation: bù‧gia


See the etymology of the main entry.



  1. Feminine singular of adjective bugio.