See also: chong, chóng, chòng, chông, chōng, and chǒng

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Northern Middle Vietnamese chào᷄, from Proto-Vietic *p-ʄoːŋ, *ɟoːŋ. Compare North Central nhôông, Mlabri ɟioŋ ("father"), Khmu joŋ ("man").

This word originally just meant "man, male", as with North Central gấy/cấy (wife), originally just meant "woman, female".

Alternative forms edit

Noun edit

chồng (, 𫯰, 𫯳)

  1. husband
    lấy chồng(of a woman) to get married
    bố/mẹ chồnghusband's father/mother
Usage notes edit
  • In vợ chồng (wife and husband), chú (paternal aunt and her husband), cậu (you girls and boys), dượng (maternal aunt and her husband; stepmother and stepfather), the words for females always come first. In most other phrases, the words for males usually come first, except in certain poetic contexts (e.g. mẹ cha (mum and dad) as opposed to the usual cha mẹ (dad and mum)).
See also edit
Derived terms
Further reading edit

Etymology 2 edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: trùng).

Verb edit

chồng (𠽚, 𥔧, 𨤯)

  1. to stack up
Derived terms edit
Derived terms

Noun edit

chồng

  1. a stack