cincho
Galician
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese *çinllo (çinlla attested since the 13th century), from Latin cingulum.[1]
Alternative forms
editPronunciation
edit
- Rhymes: -intʃo
- Hyphenation: cin‧cho
Noun
editcincho m (plural cinchos)
Derived terms
edit- cincha (“girth”)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “çinlla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “inll”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “zuncho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cincho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “zuncho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cincho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
editVerb
editcincho
Spanish
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /ˈθint͡ʃo/ [ˈθĩnʲ.t͡ʃo]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈsint͡ʃo/ [ˈsĩnʲ.t͡ʃo]
- Rhymes: -intʃo
- Syllabification: cin‧cho
Etymology 1
editInherited from Latin cingulum, through a syncopated Vulgar Latin form *cinglum, with palatalization of the 'l'. However, this phonetic evolution for Spanish presents difficulties to some linguists, who prefer a Vulgar Latin form *cīnctulum, influenced by cīnctum, the supine of the related verb cingō (or possibly a derivation from cīnctum or cīnctus itself).[1] Doublet of cello (“hoop used to hold together staves in a barrel”), ceño (“circle or hoop that girds or surrounds something”), and cejo (“binding of esparto grass used to secure bundles”), which were also inherited or came from dialectal variants undergoing different sound changes and slightly different semantic developments; also doublet of cíngulo (“belt or girdle used by priests”), which was a later borrowing.
Noun
editcincho m (plural cinchos)
Related terms
editDescendants
edit- → Western Juxtlahuaca Mixtec: síncho
Etymology 2
editVerb
editcincho
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cincho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “cincho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/intʃo
- Rhymes:Galician/intʃo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/intʃo
- Rhymes:Spanish/intʃo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms