comadre
GalicianEdit
EtymologyEdit
Attested since the 15th century. From Late Latin commater, commatrem, from Latin mater.
Cognate with Portuguese comadre, Spanish comadre, Catalan comare and Italian comare.
PronunciationEdit
NounEdit
comadre f (plural comadres)
- midwife
- The godmother of one's child
- The mother of one's godchild
- A very dear and honoured female friend; cummer
- (humorous, mildly derogatory) gossipmonger
Related termsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
- “comadre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “comadre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “comadre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “comadre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Late Latin commatrem, from Latin mater.
Cognate with Catalan comare, Extremaduran comairi, French commère, Galician comadre, Italian comare, Mirandese cumadre, and Spanish comadre.
PronunciationEdit
- Hyphenation: co‧ma‧dre
NounEdit
comadre f (plural comadres, masculine compadre, masculine plural compadres)
- midwife
- the godmother of one's child
- the mother of one's godchild
- a very dear and honoured female friend
- gossip
Related termsEdit
DescendantsEdit
- Kadiwéu: inigomaadile
See alsoEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Late Latin commater, commatrem, from Latin mater.
PronunciationEdit
NounEdit
comadre f (plural comadres)
- midwife
- the godmother of one's child
- the mother of one's godchild
- a very dear and honoured female friend
- gossip
- (colloquial) go-between
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
- → Belizean Creole: komaajreh
See alsoEdit
Further readingEdit
- “comadre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014