From a substrate of several Germanic immigrant languages that feature the same construction. Compare Dutch meekomen, German mitkommen, Norwegian komme med, Swedish komma med.
- Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see come, with.
- Come with us and see the film!
- My new computer came with a keyboard and mouse, but no speakers.
- (intransitive, informal, Upper Midwestern US) To join and come along.
- We’re going out to lunch. Do you want to come with?
- The construction of come with as a particle verb, as above, is dialectal. See Upper Midwest American English grammar for details.
- Standard English does allow the preposition with to be used after to come, as in: “We’re going out to lunch. Do you want to come with us?” But since with is not a particle in this construction but a preposition, it must always be followed by an object.