From Old Spanish cumplir, complir, from Latin complēre, present active infinitive of compleō (however, the preservation of the -pl-, in comparison to henchir from implēre, indicates the word did not completely undergo a popular phonetic evolution, and a more conservative pronunciation was preserved, probably due to use among the learned upper classes). Compare Portuguese cumprir and English comply.
- to fulfil, to fulfill, to meet, to deliver (e.g., requirements, prerequisites, promise, vow)
- No prometas lo que no puedas cumplir. ― Do not promise what you cannot deliver.
- to achieve, to accomplish, to carry out, to perform, to complete, to discharge, to fulfil(e.g., one's duties, responsibilities)
- to turn a certain age (usually succeeded by los)
- Cumplí los 18 años el mes pasado.
- I turned 18 last month.
- Ella vivió con sus padres hasta cumplir los 20 años.
- She lived with her parents until she turned 20.
- to serve (e.g., a prison sentence, an allotted time of punishment)
- to comply
- (reflexive) to comply with; to be fulfilled, met, honored, implemented, satisfied, performed, observed, respected, followed
- (reflexive) to be served (e.g. a prison sentence or punishment)
- (takes a reflexive pronoun) to come true, to be fulfilled
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN