daf
EnglishEdit
Etymology 1Edit
From either Persian or Arabic دَف (daf), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dap).
NounEdit
daf (plural dafs)
- (music) A large frame drum, resembling a tambourine, used to accompany popular and classical music in the Middle East.
- 2008 May 30, The New York Times, “Pop and Rock Listings”, in New York Times[1]:
- MOHAMMAD REZA SHAJARIAN (Thursday) Renowned in his native Iran, the vocalist Mohammad Reza Shajarian has been performing since the 1960s, and is now widely considered one of the finest classical Persian singers in the world. Mr. Shajarian’s son, Homayoun Shajarian, will provide additional vocals and tombak (goblet drum), while Ensemble Ava, a four-piece, will contribute additional instrumentation on the ancient Persian instruments barbat (short-necked lute), tar (long-necked lute), kamancheh (spike fiddle) and daf (frame drum).
Etymology 2Edit
Alternative formsEdit
PhraseEdit
daf
- (Internet slang, text messaging) Initialism of dumb as fuck.
AnagramsEdit
LuxembourgishEdit
EtymologyEdit
From Old High German (*)douv, northern variant of toub, from Proto-Germanic *daubaz. Cognate with German taub, English deaf, Dutch doof, Icelandic daufur.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
daf (masculine dawen, neuter daaft, comparative méi daf, superlative am daafsten)
DeclensionEdit
declension of daf
number and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass daf | si ass daf | et ass daf | si si(nn) daf | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | dawen | daf | daaft | daf |
independent without determiner | dawes | dawer | |||
dative | after any declined word | dawen | dawer | dawen | dawen |
as first declined word | dawem | dawem |
Derived termsEdit
VolapükEdit
NounEdit
daf (nominative plural dafs)
DeclensionEdit
YolaEdit
VerbEdit
daf
- Alternative form of doff
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 6:
- "If thou dinna gow on chul daf thee yola skien."
- "If you don't go on I'll strip your old skin."
ReferencesEdit
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 132