deireadh
Irish
editEtymology 1
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Munster, Cois Fharraige) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲə/[1][2]
- (Aran) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲə(vˠ)/[3]
- (Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲuː/[4][5]
Noun
editdeireadh m (genitive singular deiridh, nominative plural deirí)
- end (of a period of time, story, object, etc.), finish, conclusion
- (nautical) stern (of a boat, ship)
Declension
edit
|
Derived terms
edit- an ball is mó ar deireadh
- an meall is mó ar deireadh
- ar a ingne deiridh (“of animal: rearing, rampant”)
- ar an dé deiridh
- ar deireadh (“left behind; behindhand; at death's door”)
- ar lorg a deiridh (“sternways”)
- as a dheireadh (“eventually, at the heel of the hunt”)
- as deireadh na cúise (“finally, in the heel of the hunt”)
- bád a cheangal as a deireadh (“make fast a boat astern”)
- bí ar deireadh (“to be last”)
- bí ar deireadh le rud
- bí chun deiridh le rud
- bí faoi dheireadh le rud (“be behindhand with something”)
- cábán deiridh (“after-cabin”)
- ceathrú deiridh (“hindquarter”)
- chun deiridh ar (“aft of”)
- clár deiridh (“tail-board”)
- cóimheas deiridh (“ultimate ratio”)
- cos deiridh
- crann deiridh
- cuntas deiridh
- deireadh a chur le rud (“end something”)
- Deireadh Fómhair
- deireadh gealaí (“last phase of moon”)
- deireadh na Nollag (“the last days of Christmas”)
- deireadh seachtaine
- duine a chur chun deiridh (“set someone back”)
- dul chun deiridh (“fall behind, fail”)
- fág ar deireadh (“leave to the last; pass over; outdistance”)
- faoi dheireadh (“at last”)
- faoi dheireadh agus faoi dheireanaí (“at long last”)
- faoi dheireadh is faoi dhéanach
- faoi dheireadh is faoi dhéanaí
- gach díograis go deireadh
- gan tús gan deireadh (“without beginning or end, in utter confusion”)
- go lá dheireadh an domhain
- i ndeireadh na dála (“when all is said and done”)
- i ndeireadh na mbeart (“finally”)
- iarmhéid deiridh (“final balance”)
- iontrálacha deiridh (“closing entries”)
- ó thús go deireadh
- rámh deiridh (“stern-oar”)
- roth deiridh (“back-wheel”)
- rud a ligean chun deiridh (“let something into arrears, neglect something”)
- sa deireadh (“(back) aft”)
- seol deiridh (“mizzen-sail”)
- solas deiridh (“tail-light; stern-light”)
- sruth chun deiridh (“lagging current”)
- stoc deiridh (“closing stock”)
- suíochán deiridh (“back-seat”)
- thiar sa deireadh (“(back) aft”)
- tile deiridh (“stern-sheet”)
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “deireadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Munster) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲəx/
- (Galway) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲətʲ/ (before sé, sí, sibh); /ˈdʲɛɾʲəx/ (elsewhere)
- (Mayo) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲətʲ/ (before sé, sí, sibh); /ˈdʲɛɾʲuː/ (elsewhere)
- (Ulster) IPA(key): /ˈdʲɛɾʲətʲ/ (before sé, sí, sibh); /ˈdʲɛɾʲu/ (elsewhere)
Verb
editdeireadh
Usage notes
editLike all d-initial forms of abair, this term is immune to lenition and does not undergo eclipsis after the interrogative particle an.
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
deireadh | dheireadh | ndeireadh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 32, page 18
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 96, page 42
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 78
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 44, page 13
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 401, page 133
Scottish Gaelic
editEtymology
editNoun
editdeireadh m (genitive singular deiridh, plural deiridhean)
- end (of a period of time)
- Thèid mi ann a-rithist aig deireadh a' mhìosa. ― I'll go there again at the end of the month.
Derived terms
edit- air dheireadh (“behind; late”)
- crann-deiridh (“mizzenmast”)
- deireadh-seachdain (“weekend”)
- mu dheireadh (“last; at last”)
Related terms
edit- deireannach (“last, final; tardy, dilatory”)
Mutation
editradical | lenition |
---|---|
deireadh | dheireadh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “deireadh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Nautical
- Irish first-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples