BassaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

  1. arrow

ReferencesEdit

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

  1. first-person singular present indicative form of saber

FalaEdit

Alternative formsEdit

  • sedi (Lagarteiru, Valverdeñu)

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese sede (thirst), from Latin sitis (thirst).

PronunciationEdit

NounEdit

 f (plural sés)

  1. (Mañegu) thirst

ReferencesEdit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[1], CIDLeS, →ISBN, page 255

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese see, from Latin sēdēs (seat), from sedeō (I sit), from Proto-Indo-European *sed- (to sit). Doublet of sede.

PronunciationEdit

NounEdit

 f (plural sés)

  1. (Roman Catholicism) see; cathedral
    Synonym: catedral

Derived termsEdit

VerbEdit

  1. second-person singular imperative of ser

ReferencesEdit

  • see” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • see” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • ” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • ” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

IcelandicEdit

PronunciationEdit

  This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

Etymology 1Edit

VerbEdit

  1. first-person singular present indicative of sjá

Etymology 2Edit

VerbEdit

  1. first-person singular present subjunctive of vera
  2. third-person singular present subjunctive of vera

IrishEdit

Etymology 1Edit

From Middle Irish , from Old Irish é. (Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit

PronounEdit

(emphatic form seisean, conjunctive)

  1. he
  2. (referring to a masculine noun) it
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Irish cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal :
    Ordinal : séú
    Personal : seisear

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Scottish Gaelic sia, Manx shey.

PronunciationEdit

NumeralEdit

  1. six
Usage notesEdit
  • May be used with nouns in both the singular and plural; the singular is more common in general, but the plural must be used with units of measurement and the like. Triggers lenition of nouns in the singular and h-prothesis of nouns in the plural:
  • chatsix cats
  • troithesix feet
  • héinsix birds
  • When used with the definite article, the definite article is always in the plural. When used with adjectives, the adjective is also in the plural and is always lenited after nouns in the singular; after nouns in the plural, the adjective only lenites after slender consonants::
  • sé chapall bhánasix white horses
  • na sé eaglais mhórathe six big churches
But:
  • sé capaill bhánasix white horses
  • na sé heaglaisí mórathe six big churches
  • When referring to human beings, the personal form seisear is used.
Derived termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
shé
after an, tsé
not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin . Compare with French soi, Portuguese si, and Spanish .

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈse/*
  • Rhymes: -e
  • Hyphenation:

PronounEdit

  1. (disjunctive, emphatic) oneself, himself, herself

Derived termsEdit

Further readingEdit

LadinEdit

VerbEdit

  1. first-person singular present indicative of savei

PronounEdit

  1. oneself, himself, herself

MusiEdit

Musi cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal :

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NumeralEdit

  1. one

NormanEdit

Etymology 1Edit

From Old French sec, from Latin siccus, from Proto-Indo-European *seyk-.

AdjectiveEdit

 m

  1. (Jersey) dry
Alternative formsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old French seir, soir, from Latin sērō (at a late hour, late), from sērus (late).

NounEdit

 m (plural sés)

  1. (Jersey) evening
Alternative formsEdit

Etymology 3Edit

From Old French sel, from Latin sāl, salem.

NounEdit

 m (plural sés)

  1. (Jersey) salt
Alternative formsEdit
Related termsEdit

Old IrishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs.

PronunciationEdit

NumeralEdit

Old Irish cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal :
    Ordinal : seissed
    Personal : seiser

  1. six

DescendantsEdit

  • Irish:
  • Manx: shey
  • Scottish Gaelic: sia

Further readingEdit

Old NorseEdit

VerbEdit

  1. inflection of sjá:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present subjunctive
    3. third-person plural present subjunctive
    4. second-person singular imperative
  2. inflection of vera:
    1. third-person singular present subjunctive
    2. third-person plural present subjunctive

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese see, from Latin sēdēs (seat), from sedeō (to sit), from Proto-Indo-European *sed- (to sit). Doublet of sede. Cognate with Galician and Spanish sede.

PronunciationEdit

NounEdit

 f (plural sés)

  1. (Roman Catholicism) see (the cathedral and region under the jurisdiction of a bishop)

Derived termsEdit

See alsoEdit

RawangEdit

PronunciationEdit

NumeralEdit

  1. ten.

SynonymsEdit

RomagnolEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin sīc (so).

AdverbEdit

  1. yes
    Synonyms: è, ē
  2. used to express disagreement
    • 1920, Olindo Guerrini, Zanichelli, editor, Sonetti romagnoli, published 1967:
      ! St'al cazazzi d'chert a gli ha da di Coma ch'l'è fatt e' mond, coma ch'l'è fatt? Ch'e' vega là, ch'un staga a dvinté matt, Ch'e' ciapa e' livar e ch'ul cazza ví.
      What are you saying? Have really these nonsense papers to say how the world is made, how it's made? Come on, don't go crazy, take the book and chase it away.

NounEdit

 m (plural )

  1. yes

SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

  1. first-person singular present indicative of saber
    No lo .
    I do not know.
  2. inflection of ser:
    1. second-person singular imperative
    2. second-person singular voseo imperative
    ¡ un voluntario!
    Be a volunteer!

Etymology 2Edit

See

InterjectionEdit

  1. (colloquial, Chile, Mexico) yes

Sranan TongoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Dutch zee.

NounEdit

  1. sea

TetumEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *sei.

PronounEdit

  1. who

WalloonEdit

EtymologyEdit

From Old French sel, from Latin sāl, salem.

PronunciationEdit

NounEdit

 ?

  1. salt