Open main menu

Contents

IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Irish sib (compare Scottish Gaelic sibh, Manx shiu, from Proto-Celtic *swiswis (compare Welsh chwichwi), a reduplicated form of *swīs (you, ye) (see Old Irish síi), from Proto-Indo-European *wos.

PronunciationEdit

PronounEdit

sibh (emphatic form sibhse, conjunctive and disjunctive)

  1. you (plural), ye
    Bhí sibh ansin.You were there.
    Cluinim sibh.I hear you.

Usage notesEdit

Unlike many European languages, Irish does not distinguish between "familiar" and "polite" second-person pronouns. Sibh is used to address two or more people, regardless of how well known those people are to the speaker. It is not used to address one single person.

See alsoEdit

Further readingEdit

  • "sibh" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • sib” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • ” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish sib (compare Irish sibh, Manx shiu, from Proto-Celtic *swiswis (compare Welsh chwichwi), a reduplicated form of *swīs (you, ye) (see Old Irish síi), from Proto-Indo-European *wos.

PronunciationEdit

PronounEdit

sibh

  1. you (plural or formal singular)

Derived termsEdit

See alsoEdit

  • mi (I, me)
  • thu (you) (informal singular)
  • e (he, him)
  • i (she, her)
  • sinn (we, us)
  • iad (they, them)

ReferencesEdit

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • sib” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • ” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.