TranslingualEdit

SymbolEdit

an

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Aragonese.

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

PronunciationEdit

  • (stressed)
    • IPA(key): /ˈæn/
    • (file)
    • Rhymes: -æn
    • IPA(key): [ˈɛən]
    • (file)
  • (unstressed)
    • IPA(key): /ən/
    • (file)
  • Homophone: in (in some accents)

Etymology 1Edit

From Middle English an, from Old English ān (a, an, literally “one”). More at one.

ArticleEdit

an (indefinite)

  1. Form of a (all article senses).
    1. Used before a vowel sound.
      I'll be there in half an hour.
    2. Used before /h/ in an unstressed syllable.
      • 1693, Morden, Robert, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World[3], 3rd edition, OCLC 1206333845, page 441:
        The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
      • 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies[4], New York: Frederick A. Praeger, ISSN 0590-3890, LCCN 53-6440, OCLC 1060568967, page 254:
        Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
      • 2022 June 29, Pakman, David, Trump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[5], archived from the original on 30 June 2022, 0:00 from the start:
        Well yesterday was an historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
      • For more quotations using this term, see Citations:an.
    3. (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu.
      • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], OCLC 964384981, Numbers 24:8:
        God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
      • (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[6], OCLC 41719251, page 84:
        My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
        'How vain that second life in others' breath,
        The estate which wits inherit after death!'
        And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
      • 1967, Brad Steiger, Joan Whritenour, “Someone Up There May Not Like Us”, in Flying Saucers Are Hostile[7], Tandem Publishing, published 1975, →ISBN, OCLC 873294638, page 13:
        After the case had been reported in the newspapers, Mrs. Gracindo de Souza, wife of a member of the local stock exchange, told police that she and her daughter had been driving down Alameda Sao Boaventura when they had seen an UFO hovering over the clearing where the bodies were later discovered.
      • 1979, Myrdal, Jan, Ann Hening, transl., The Silk Road: A Journey from the High Pamirs and Ili through Sinkiang and Kansu[8], New York: Pantheon Books, →ISBN, LCCN 78-51796, OCLC 611149389, OL 4740902M, page 160:
        An Uighur boy steps forward, carrying an instrument, a rahab. He sings a ballad: “We follow Chairman Mao.”
      • 2011, CaseBase: Case Studies in Global Business[9], →ISBN, page 144:
        Second, according to an United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) for Palestinian refugees in the Near East report (UNRWA, 2006) the initial design and drawings used by construction companies can be improved.
      • 2019 November 21, “Don't miss the 'Mini Town' Christmas Lighting event”, in Aruba Today[10], OCLC 1011477511, page A16:
        What does a small house, a lighthouse, a candy shop and toys have to do with an utility company? Find out this Friday November 22nd, 2019.
    4. (nonstandard) Used before /h/ in a stressed syllable.
    5. (nonstandard, Britain, West Country) Used before all consonants.
Usage notesEdit
  • In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
  • Historically, an could also be found before one and many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, or utility; this is still occasionally encountered. This is as these words formerly started with a vowel sound, though the writing of an before words spelt with initial u, eu was usual until the 19th century, long after these words have acquired initial consonant sounds in standard English.[2]
  • In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
  • The various article senses of a are all senses of an.
TranslationsEdit

NumeralEdit

an

  1. (nonstandard, Britain, West Country) one

ReferencesEdit

  1. ^ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
  2. ^ a, adj.”, in OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2008.

Etymology 2Edit

From Middle English an.

ConjunctionEdit

an

  1. (archaic) If
  2. (archaic) So long as.
    An it harm none, do what ye will.
  3. (archaic) As if; as though.
Derived termsEdit
TranslationsEdit

Etymology 3Edit

Borrowed from Georgian ან (an).

NounEdit

an (plural ans)

  1. The first letter of the Georgian alphabet, (Mkhedruli), (Asomtavruli) or (Nuskhuri).

Etymology 4Edit

From the Old English an, on (preposition).

PrepositionEdit

an

  1. In each; to or for each; per.
    I was only going twenty miles an hour.
Usage notesEdit
  • This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronounced h). The train was speeding along at a mile a minute.
SynonymsEdit
TranslationsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit

AfrikaansEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

an

  1. (Western Cape) Alternative form of aan.

AinuEdit

EtymologyEdit

Similar to Japanese ある (aru).

PronunciationEdit

VerbEdit

an (Kana spelling アン)

  1. (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
    Aynu an ruwe ne.
    There is an Ainu.

See alsoEdit

  • ne (“to be”)

AlbanianEdit

EtymologyEdit

Possibly a metaphorical use of anë (vessel).

NounEdit

an m (definite singular ani)

  1. (anatomy) womb, caul
    Synonym: mitër
  2. (anatomy) joint
  3. (dialectal) room, vessel
  4. (dialectal, Italy) ship

Related termsEdit

ArinEdit

NounEdit

an

  1. haunch

AromanianEdit

EtymologyEdit

From Latin annus. Compare Romanian an.

PronunciationEdit

NounEdit

an n (plural anj or enj)

  1. year

Related termsEdit

AzerbaijaniEdit

EtymologyEdit

From Arabic آن (ʾān).

PronunciationEdit

NounEdit

an (definite accusative anı, plural anlar)

  1. moment

DeclensionEdit

    Declension of an
singular plural
nominative an
anlar
definite accusative anı
anları
dative ana
anlara
locative anda
anlarda
ablative andan
anlardan
definite genitive anın
anların
    Possessive forms of an
nominative
singular plural
mənim (my) anım anlarım
sənin (your) anın anların
onun (his/her/its) anı anları
bizim (our) anımız anlarımız
sizin (your) anınız anlarınız
onların (their) anı or anları anları
accusative
singular plural
mənim (my) anımı anlarımı
sənin (your) anını anlarını
onun (his/her/its) anını anlarını
bizim (our) anımızı anlarımızı
sizin (your) anınızı anlarınızı
onların (their) anını or anlarını anlarını
dative
singular plural
mənim (my) anıma anlarıma
sənin (your) anına anlarına
onun (his/her/its) anına anlarına
bizim (our) anımıza anlarımıza
sizin (your) anınıza anlarınıza
onların (their) anına or anlarına anlarına
locative
singular plural
mənim (my) anımda anlarımda
sənin (your) anında anlarında
onun (his/her/its) anında anlarında
bizim (our) anımızda anlarımızda
sizin (your) anınızda anlarınızda
onların (their) anında or anlarında anlarında
ablative
singular plural
mənim (my) anımdan anlarımdan
sənin (your) anından anlarından
onun (his/her/its) anından anlarından
bizim (our) anımızdan anlarımızdan
sizin (your) anınızdan anlarınızdan
onların (their) anından or anlarından anlarından
genitive
singular plural
mənim (my) anımın anlarımın
sənin (your) anının anlarının
onun (his/her/its) anının anlarının
bizim (our) anımızın anlarımızın
sizin (your) anınızın anlarınızın
onların (their) anının or anlarının anlarının

Derived termsEdit

BambaraEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

an

  1. we

Bikol CentralEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.

Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (direct marker), from Proto-Austronesian *a (direct marker) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.

PronunciationEdit

ParticleEdit

an

  1. direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
    Nagdalagan an lalaki.
    The man ran.
    Kinakan kan ikos an sira. (Naga)
    Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
    The cat ate the fish.
Usage notesEdit
  • This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
    An saldang. (Naga)
    An aldaw. (Legazpi)
    The sun.
    An sarong tawo.
    A person.
  • Specific nouns are marked with "si" or "su".
  • Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".

Etymology 2Edit

PronounEdit

'an

  1. Clipping of iyan.

BourguignonEdit

Etymology 1Edit

From Latin annus.

NounEdit

an m (plural ans)

  1. year
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Latin in.

PrepositionEdit

an

  1. in
SynonymsEdit

Etymology 3Edit

From Latin inde.

PronounEdit

an

  1. used to indicate an indefinite quantity, of it, of them
    J'an veus deus
    I want two of them
    J'an seus seur
    I am sure of it

BretonEdit

Alternative formsEdit

ArticleEdit

an

  1. the

ChuukeseEdit

DeterminerEdit

an

  1. third person singular possessive; his, hers, its (used with general-class objects)

Related termsEdit

NounEdit

an

  1. path, road

CimbrianEdit

Alternative formsEdit

  • a (Luserna)

EtymologyEdit

From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.

ArticleEdit

an

  1. (Sette Comuni) a, an
    an gamègalndar manna married man
  2. (Luserna) oblique masculine of a
    I hån an pruadar un a sbestar.I have a brother and a sister.

DeclensionEdit

Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect)
Masculine Feminine Neuter
Nominative an an an
Accusative an an an
Dative aname anara aname

Derived termsEdit

ConjunctionEdit

an

  1. (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
    Khömme an dar sbaighe.
    Tell him that he needs to shut up.

ReferencesEdit

  • “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

CornishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *sindos.

ArticleEdit

an

  1. the (definite article)

Crimean TatarEdit

EtymologyEdit

Ultimately from Arabic آن (ʾān).

NounEdit

an

  1. moment

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[11], Simferopol: Dolya, →ISBN

CzechEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

an

  1. (relative, archaic) which, who, as
    Synonyms: který, jenž, jak, když
    Bělá se tam, bělá žena, ana malé dítě nese.A white form can be seen there, a white woman who is carrying a child.
    Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou?Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination?

DeclensionEdit

ConjunctionEdit

an

  1. (archaic) when, while
    An tak mluvili, ruce se jim chvěly.(please add an English translation of this usage example)
  2. (archaic) because
    Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím.(please add an English translation of this usage example)

Further readingEdit

  • an in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • an in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

DanishEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (on, at), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish .

PronunciationEdit

AdverbEdit

an

  1. on (only used in lexicalized expressions)

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

PronunciationEdit

VerbEdit

an

  1. imperative of ane

EgyptianEdit

RomanizationEdit

an

  1. Manuel de Codage transliteration of ꜥn.

ElfdalianEdit

EtymologyEdit

From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.

PronounEdit

an m

  1. he

EmilianEdit

 
Emiliano-Romagnolo Wikipedia has an article on:
Wikipedia eml

EtymologyEdit

From Latin annus.

NounEdit

an m

  1. year

FordataEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.

VerbEdit

an

  1. to eat

ReferencesEdit

  • Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.

Franco-ProvençalEdit

NounEdit

an m

  1. year
    Synonym: annâ

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (to go).

PronunciationEdit

NounEdit

an m (plural ans)

  1. year

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin annus.

NounEdit

an m (plural agns)

  1. year

FulaEdit

Etymology 1Edit

DeterminerEdit

an (singular)

  1. (possessive) Alternative form of am (my).
Usage notesEdit

Etymology 2Edit

PronounEdit

an

  1. second person singular emphatic pronoun you
Usage notesEdit

Dialectal variantsEdit

ReferencesEdit

FuyugEdit

NounEdit

an (plural aning)

  1. man

ReferencesEdit

  • Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)

GermanEdit

EtymologyEdit

From Old High German ana.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

an (+ dative)

  1. (local) on; upon; at; in; against
    Das Bild hängt an der Wand.The picture hangs on the wall.
  2. by; near; close to; next to
  3. (temporal, with days or times of day) on; in; at
    Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
    We're meeting on Tuesday.
    Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
    I will see her in the evening.
  4. (temporal) a; per; only used with the wordTag (day), otherwise usein
    zweimal am Tagtwice a day

PrepositionEdit

an (+ accusative)

  1. on; onto
    Ich hänge das Bild an die Wand.I hang the picture on the wall.
  2. at; against
    Schauen Sie an die Tafel.Look at the blackboard.
  3. to; for
    Ein Brief an Anna.A letter for Anna.

Usage notesEdit

  • Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
  • When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (the)), the two words generally contract to am (on the) if not emphasized.
  • When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (the)), the two words generally contract to ans (on the) if not emphasized.

AdverbEdit

an

  1. onward; on
    von heute anfrom today on

AdjectiveEdit

an (strong nominative masculine singular aner, not comparable)

  1. (predicative) on
    Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
    Antonyms: aus, ausgeschaltet
    Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
    Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]

Derived termsEdit

AnagramsEdit

GirawaEdit

NounEdit

an

  1. water

Further readingEdit

  • Patricia Lillie, Girawa Dictionary

GothicEdit

RomanizationEdit

an

  1. Romanization of 𐌰𐌽

Haitian CreoleEdit

Etymology 1Edit

From French un.

ArticleEdit

an

  1. the (definite article)
Usage notesEdit

Use this word when:

  • It modifies a singular noun, and
  • It is preceded by a word that ends with either:
See alsoEdit

Etymology 2Edit

From French an (year).

NounEdit

an

  1. year
SynonymsEdit

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English onGerman an. Decision no. 759, Progreso V.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

an

  1. at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
    Me pendis pikturi an la parieto.I hung paintings on the wall.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Progreso IV (in Ido), 1911–1912, pages 409, 523, 591, 622
  • Progreso V (in Ido), 1912–1913, page 659

IrishEdit

Etymology 1Edit

From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/

ArticleEdit

an

  1. the
    an t-uiscethe water
    an bheanthe woman
    an pháisteof the child
    ag an gcailín/chailínat the girl
DeclensionEdit
Case Masculine singular Feminine singular Plural
Nominative anT anL naH
Genitive anL naH naE
Dative anD anD naH
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect);
s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does
not lenite at all with masculine nouns
E: Triggers eclipsis
H: Triggers h-prothesis
L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts)
T: Triggers t-prothesis

Etymology 2Edit

From Old Irish in.

PronunciationEdit

  • (preverbal particle): IPA(key): (before a consonant) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
  • (copular particle): IPA(key): /ənˠ/, (before é, ea, í, iad) /ə.n̠ʲ-/

ParticleEdit

an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)

  1. Used to form direct and indirect questions
    An bhfuil tú ag éisteacht?Are you listening?
    Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo.I don’t know if/whether he is here.
Related termsEdit
  • ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)

ParticleEdit

an

  1. used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
    An maith leat bainne?Do you like milk?
    Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé.I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related termsEdit

Etymology 3Edit

VerbEdit

an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)

  1. (transitive, intransitive) Alternative form of fan (stay, wait, remain)
ConjugationEdit

Etymology 4Edit

ParticleEdit

an

  1. Alternative form of a (used before numbers when counting)

MutationEdit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
an n-an han not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

JapaneseEdit

RomanizationEdit

an

  1. Rōmaji transcription of あん

LadinEdit

EtymologyEdit

From Latin annus.

NounEdit

an m (plural ani)

  1. year

LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (or), Gothic 𐌰𐌽 (an, so? now?). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

an

  1. or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
    1. in disjunctive interrogations
      1. direct
        1. (introduced by utrum (whether))
        2. (introduced by -ne (interrogative enclitic))
        3. (introduced by nonne ([is it] not))
        4. (introduced by num (interrogative particle))
        5. (without an introductory particle)
      2. indirect
        1. (introduced by utrum (whether))
        2. (introduced by -ne, interrogative enclitic)
        3. (introduced by an)
        4. (without an introductory particle)
      3. or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
        1. hence, in the comic poets, as an potius
      4. or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
      5. (in the phrase an nōn) or not
        1. in direct questions
        2. in indirect questions
      6. (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
        1. in direct questions
        2. in indirect questions
    2. (in disjunctive clauses that express doubt) or
      1. ?
      2. denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
      3. (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
      4. where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
      5. Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
      6. Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.

Usage notesEdit

  • Used with utrum (whether) in the construction utrum...an (whether...or):
    Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
    I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

LoniuEdit

NounEdit

an

  1. fresh water

ReferencesEdit

  • Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
  • Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)

Low GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.

PronunciationEdit

  • Rhymes: -an
  • IPA(key): /an/, /aːn/, /ɒːn/, /ɔːn/

PrepositionEdit

an

  1. on
  2. to, at

InflectionEdit

Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.

AdverbEdit

an

  1. on

See alsoEdit

LuxembourgishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old High German indi.

ConjunctionEdit

an

  1. and

Etymology 2Edit

From Proto-Germanic *in.

PrepositionEdit

an

  1. in

MandarinEdit

RomanizationEdit

an

  1. Nonstandard spelling of ān.
  2. Nonstandard spelling of án.
  3. Nonstandard spelling of ǎn.
  4. Nonstandard spelling of àn.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle DutchEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

an

  1. Alternative form of āne

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /a(n)/ (see usage notes)

Etymology 1Edit

An unstressed form of oon (one), from the occasional use of Old English ān (one) as an article.

ArticleEdit

an

  1. a, an (indefinite article):
    1. Any example or instance of a thing.
    2. A certain or particular thing.
    3. Any, every; several or all instances of a thing.
  2. Used in conjunction with numerals (especiallyhundred,thousend)
Usage notesEdit
  • In later non-Northern Middle English, a is usually found before vowels and /h/, while an is usually found preceding other consonants. However, an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
  • In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
  • Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
DeclensionEdit
DescendantsEdit
  • English: an, a
  • Scots: a
  • Yola: a, e
ReferencesEdit

Etymology 2Edit

PrepositionEdit

an

  1. Alternative form of in

Etymology 3Edit

ConjunctionEdit

an

  1. Alternative form of and

Etymology 4Edit

NumeralEdit

an

  1. Alternative form of oon

Etymology 5Edit

VerbEdit

an

  1. Alternative form of haven

Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French an, from Latin annus.

NounEdit

an m (plural ans)

  1. year

DescendantsEdit

  • French: an

Middle WelshEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

an

  1. Alternative form of yn

MirandeseEdit

EtymologyEdit

From Latin in.

PrepositionEdit

an

  1. in
  2. on

MòchenoEdit

ArticleEdit

an

  1. oblique masculine of a

Derived termsEdit

ReferencesEdit

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French an, from Latin annus.

PronunciationEdit

  • (file)

NounEdit

an m (plural ans)

  1. (Guernsey, Jersey) year

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Northern KurdishEdit

EtymologyEdit

Confer Persian یا().

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

an (Arabic spelling ئان‎)

  1. or
    Synonym: (after a word ending in a vowel) yan

ReferencesEdit

  • Chyet, Michael L. (2020), “an”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 8

Norwegian BokmålEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

an

  1. imperative of ane

AnagramsEdit

OccitanEdit

PronunciationEdit

  • (file)

Etymology 1Edit

From Old Occitan an, from Latin annus.

NounEdit

an m (plural ans)

  1. year
Usage notesEdit
  • Also used with the verb aver (to have) to indicate age

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

an

  1. third-person plural present indicative of aver

Old EnglishEdit

Old English numbers (edit)
10
1 2  → 10  →
    Cardinal: ān
    Ordinal: forma
    Adverbial: ǣne
    Multiplier: ānfeald

EtymologyEdit

From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.

Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.

PronunciationEdit

NumeralEdit

ān

  1. one
    • c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
      Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān.
      Slave or free, we are all one in Christ.
    • c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
      Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
      Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
    • early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
      On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
      On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.

DeclensionEdit

ArticleEdit

ān

  1. a; an (indefinite article)

AdjectiveEdit

ān

  1. only
    Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
    We aren't born for ourselves alone.
    Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
    Can we speak of numbers if there are only things?
    • 11th century, Durham Proverbs, no. 22
      Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
      A coward can only do one thing: fear.
    • c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
      Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
      Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
    • c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
      Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
      That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
  2. alone
    Neart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
    You're not old enough to go swimming by yourself.
    Iċ slǣpe āna.
    I sleep alone.
    • c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
      Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
      Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
    • c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
      Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
      Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.

Usage notesEdit

In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.

DeclensionEdit

NounEdit

ān n

  1. one (digit or figure)

DeclensionEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin annus.

NounEdit

an m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an)

  1. year

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Middle French: an
    • French: an
  • Norman: an

Old FrisianEdit

PronunciationEdit

NumeralEdit

ān

  1. Alternative form of ēn

ReferencesEdit

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old IrishEdit

PronounEdit

an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)

  1. Alternative form of a
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
      Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
      What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.

VerbEdit

·an

  1. third-person singular preterite conjunct of anaid

an

  1. second-person singular imperative of anaid

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
an unchanged n-an
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old NorseEdit

EtymologyEdit

Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (than). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).

ConjunctionEdit

an

  1. than
    Synonym: en

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin annus (year).

NounEdit

an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)

  1. year

DescendantsEdit

  • Occitan: an

Old PolishEdit

EtymologyEdit

Univerbation of a +‎ on.[1] First attested in 1388.

ConjunctionEdit

an

  1. connects clauses; and that
  2. connects contrastive clauses; but that
  3. introduces a temporal clause of recency; as it just (was)

ReferencesEdit

  1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33

Old SaxonEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *an.

PrepositionEdit

an

  1. on, in

Proto-NorseEdit

RomanizationEdit

an

  1. Romanization of ᚨᚾ

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin annus (year), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (to go). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.

PronunciationEdit

NounEdit

an m (plural ani)

  1. year

DeclensionEdit

Derived termsEdit

RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) onn
  • (Sutsilvan, Vallader) on

EtymologyEdit

From Latin annus.

NounEdit

an m (plural ans)

  1. (Puter) year

Saterland FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

an (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran)

  1. on
    Mien Jasse honget an dän Hoake.My jacket is hanging on the hook.
  2. at
    Iek sitte an dän Disk.I'm sitting at the table.
  3. next to
    Iek sitte an mien Suster.I'm sitting next to my sister.
  4. towards, to
    Dät Boot is an Lound kemen.The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
  5. of, from
    Mien Bääsje is an Kanker stúurven.My grandmother died of cancer.
  6. about, circa
    Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked.I have seen about forty people.

AdjectiveEdit

an

  1. on, switched on, burning
    Dät Fjúur is an.The fire is burning.
    Ju Laampe is an.The lamp is switched on.

ReferencesEdit

  • Marron C. Fort (2015), “an”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

ScotsEdit

Etymology 1Edit

From Old English [[and, ond, end#Old English|and, ond, end]] (and), from Proto-Germanic [[*andi, *anþi, *undi, *unþi#Proto-Germanic|*andi, *anþi, *undi, *unþi]] (and, furthermore), from Proto-Indo-European *h₂énti (facing opposite, near, in front of, before). Cognate with English and, North Frisian en (and), West Frisian [[en, in#West Frisian|en, in]] (and), Low German un (and), Dutch en (and), German und (and), Danish end (but), Swedish än (yet, but), Icelandic enn (still, yet), Albanian edhe (and) (dialectal [[ênde, ênne#Albanian|ênde, ênne]]), ende (still, yet, therefore), Latin ante (opposite, in front of), and Ancient Greek ἀντί (antí, opposite, facing).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

an

  1. and
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Middle English oon, from Old English ān (one), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.

PronunciationEdit

ArticleEdit

an

  1. (before a vowel) a, an
Usage notesEdit
  • In colloquial usage mostly replaced by a. However, still widely used in literature, probably due to English influence. [1]
SynonymsEdit

ReferencesEdit

Scottish GaelicEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /an/, /ən/
  • Hyphenation: an

Etymology 1Edit

From Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn.

ArticleEdit

an

  1. the
DeclensionEdit
Variation of an (definite article)
Masculine Feminine Plural
nom. dat. gen. nom. dat. gen. nom. dat. gen.
+ f- am anL anL na na nam
+ m-, p- or b- am a'L a'L na na nam
+ c- or g- an a'L a'L na na nan
+ sV-, sl-, sn- or sr- an anT anT na na nan
+ other consonant an an an na na nan
+ vowel anT an an naH naH nan
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis

Etymology 2Edit

From Old Irish a. Cognates include Irish a.

DeterminerEdit

an

  1. their
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns.

PrepositionEdit

an (+ dative)

  1. in
Usage notesEdit
  • This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am and ann am are used instead.
InflectionEdit
Personal inflection of an
Number Person Simple Emphatic
Singular 1st annam annamsa
2nd annad annadsa
3rd m ann annsan
3rd f innte inntese
Plural 1st annainn annainne
2nd annaibh annaibhse
3rd annta anntasan
SynonymsEdit

Etymology 4Edit

From Old Irish in. Cognates include Irish an.

ParticleEdit

an

  1. Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notesEdit
  • Before verbs beginning with b, f, m or p, the form am is used. Before bheil (am, is, are), the form a is also used.

VerbEdit

an

  1. Present interrogative form of is (the copula).
Usage notesEdit
  • Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
InflectionEdit

ReferencesEdit

SirayaEdit

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *-an.

NounEdit

an

  1. place

Southwestern DinkaEdit

PronounEdit

an

  1. I

ReferencesEdit

  • Dinka-English Dictionary[13], 2005

SumerianEdit

RomanizationEdit

an

  1. Romanization of 𒀭 (an)

SwedishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (on, at), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish .

AdverbEdit

an

  1. used as a verb particle, similar to German preposition an (at, in, on, to)

Related termsEdit

PrepositionEdit

an

  1. (accounting) to

AnagramsEdit

TàyEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Chinese (ān)

AdjectiveEdit

an ()

  1. peaceful; undisturbed
    dú bấu annot to live peacefully
    神符法主禁㐌
    Thần phù phép chúa cổm đạ an
    (please add an English translation of this usage example)
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

an

  1. to manage to do something; to fend for oneself
    an ý ngòito manage to see

ReferencesEdit

  • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[14][15] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[16] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Tedim ChinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Kuki-Chin *ʔan (vegetables), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.

NounEdit

an

  1. food

ReferencesEdit

  • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

Torres Strait CreoleEdit

EtymologyEdit

From English hand.

NounEdit

an

  1. hand, lower arm
  2. flipper

TurkishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʾān).

NounEdit

an (definite accusative anı, plural anlar)

  1. moment
    • 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
      İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
      (please add an English translation of this quote)
DeclensionEdit
Inflection
Nominative an
Definite accusative anı
Singular Plural
Nominative an anlar
Definite accusative anı anları
Dative ana anlara
Locative anda anlarda
Ablative andan anlardan
Genitive anın anların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular anım anlarım
2nd singular anın anların
3rd singular anı anları
1st plural anımız anlarımız
2nd plural anınız anlarınız
3rd plural anları anları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular anımı anlarımı
2nd singular anını anlarını
3rd singular anını anlarını
1st plural anımızı anlarımızı
2nd plural anınızı anlarınızı
3rd plural anlarını anlarını
Dative
Singular Plural
1st singular anıma anlarıma
2nd singular anına anlarına
3rd singular anına anlarına
1st plural anımıza anlarımıza
2nd plural anınıza anlarınıza
3rd plural anlarına anlarına
Locative
Singular Plural
1st singular anımda anlarımda
2nd singular anında anlarında
3rd singular anında anlarında
1st plural anımızda anlarımızda
2nd plural anınızda anlarınızda
3rd plural anlarında anlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular anımdan anlarımdan
2nd singular anından anlarından
3rd singular anından anlarından
1st plural anımızdan anlarımızdan
2nd plural anınızdan anlarınızdan
3rd plural anlarından anlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular anımın anlarımın
2nd singular anının anlarının
3rd singular anının anlarının
1st plural anımızın anlarımızın
2nd plural anınızın anlarınızın
3rd plural anlarının anlarının
See alsoEdit

ReferencesEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

an

  1. second-person singular imperative of anmak

VietnameseEdit

EtymologyEdit

Sino-Vietnamese word from (tranquil). The character can also be read as yên.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

an

  1. (only in compounds) safe, secure

Derived termsEdit

Derived terms

Further readingEdit

AnagramsEdit

VilamovianEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

an

  1. and

Related termsEdit

NumeralEdit

ān

  1. one

Related termsEdit

YolaEdit

Etymology 1Edit

From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.

Alternative formsEdit

ConjunctionEdit

an

  1. and
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      Coardhed an recoardhed.
      Searched and researched.

Etymology 2Edit

From Middle English an, from Old English an.

Alternative formsEdit

PrepositionEdit

an

  1. on
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1:
      Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee.
      Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered.

ReferencesEdit

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 31 & 84

YorubaEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

an

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)

PronounEdit

án

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)

See alsoEdit