an
TranslingualEdit
SymbolEdit
an
EnglishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one.
ArticleEdit
an (indefinite)
- Form of a (all article senses).
- Used before a vowel sound.
- I'll be there in half an hour.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- 1971, Johnson, Lyndon, “The Beginning”, in The Vantage Point[2], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, LCCN 74-102146, OCLC 1067880747, page 12:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or even an hour.
- Used before /h/ in an unstressed syllable.
- 1693, Morden, Robert, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World[3], 3rd edition, OCLC 1206333845, page 441:
- The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies[4], New York: Frederick A. Praeger, ISSN 0590-3890, LCCN 53-6440, OCLC 1060568967, page 254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- 2022 June 29, Pakman, David, Trump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[5], archived from the original on 30 June 2022, 0:00 from the start:
- Well yesterday was an historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
- For more quotations using this term, see Citations:an.
- (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Numbers 24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[6], OCLC 41719251, page 84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
- 1967, Brad Steiger, Joan Whritenour, “Someone Up There May Not Like Us”, in Flying Saucers Are Hostile[7], Tandem Publishing, published 1975, →ISBN, OCLC 873294638, page 13:
- After the case had been reported in the newspapers, Mrs. Gracindo de Souza, wife of a member of the local stock exchange, told police that she and her daughter had been driving down Alameda Sao Boaventura when they had seen an UFO hovering over the clearing where the bodies were later discovered.
- 1979, Myrdal, Jan, Ann Hening, transl., The Silk Road: A Journey from the High Pamirs and Ili through Sinkiang and Kansu[8], New York: Pantheon Books, →ISBN, LCCN 78-51796, OCLC 611149389, OL 4740902M, page 160:
- An Uighur boy steps forward, carrying an instrument, a rahab. He sings a ballad: “We follow Chairman Mao.”
- 2019 November 21, “Don't miss the 'Mini Town' Christmas Lighting event”, in Aruba Today[10], OCLC 1011477511, page A16:
- What does a small house, a lighthouse, a candy shop and toys have to do with an utility company? Find out this Friday November 22nd, 2019.
- (nonstandard) Used before /h/ in a stressed syllable.
- (nonstandard, Britain, West Country) Used before all consonants.
- Used before a vowel sound.
Usage notesEdit
- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically, an could also be found before one and many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, or utility; this is still occasionally encountered. This is as these words formerly started with a vowel sound, though the writing of an before words spelt with initial u, eu was usual until the 19th century, long after these words have acquired initial consonant sounds in standard English.[2]
- In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
TranslationsEdit
NumeralEdit
an
ReferencesEdit
- ^ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ^ “a, adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2008.
Etymology 2Edit
From Middle English an.
ConjunctionEdit
an
- (archaic) If
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]:
- […] An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], volume (please specify the volume), Shammar edition, [London]: […] Burton Club […], OCLC 939632161:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell me an thou have any requirement I may grant."
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797–1798 (date written), [Samuel Taylor Coleridge], “The Rime of the Ancyent Marinere”, in Lyrical Ballads, with a Few Other Poems, London: […] J[ohn] & A[rthur] Arch, […], published 1798, OCLC 1071922407:(original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
Etymology 3Edit
Borrowed from Georgian ან (an).
NounEdit
an (plural ans)
Etymology 4Edit
From the Old English an, on (preposition).
PrepositionEdit
an
- In each; to or for each; per.
- I was only going twenty miles an hour.
Usage notesEdit
- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronounced h). The train was speeding along at a mile a minute.
SynonymsEdit
TranslationsEdit
ReferencesEdit
- an in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an
- (Western Cape) Alternative form of aan.
AinuEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
an (Kana spelling アン)
- (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
- Aynu an ruwe ne.
- There is an Ainu.
See alsoEdit
- ne (“to be”)
AlbanianEdit
EtymologyEdit
Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
NounEdit
an m (definite singular ani)
- (anatomy) womb, caul
- Synonym: mitër
- (anatomy) joint
- (dialectal) room, vessel
- (dialectal, Italy) ship
Related termsEdit
ArinEdit
NounEdit
an
AromanianEdit
EtymologyEdit
From Latin annus. Compare Romanian an.
PronunciationEdit
NounEdit
Related termsEdit
AzerbaijaniEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
an (definite accusative anı, plural anlar)
DeclensionEdit
Declension of an | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | an |
anlar | ||||||
definite accusative | anı |
anları | ||||||
dative | ana |
anlara | ||||||
locative | anda |
anlarda | ||||||
ablative | andan |
anlardan | ||||||
definite genitive | anın |
anların |
Derived termsEdit
BambaraEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
an
Bikol CentralEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
PronunciationEdit
ParticleEdit
an
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalagan an lalaki.
- The man ran.
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
- The cat ate the fish.
Usage notesEdit
- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Etymology 2Edit
PronounEdit
'an
- Clipping of iyan.
BourguignonEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
an m (plural ans)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
PrepositionEdit
an
SynonymsEdit
Etymology 3Edit
PronounEdit
an
BretonEdit
Alternative formsEdit
ArticleEdit
an
ChuukeseEdit
DeterminerEdit
an
Related termsEdit
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
NounEdit
an
CimbrianEdit
Alternative formsEdit
- a (Luserna)
EtymologyEdit
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.
ArticleEdit
an
- (Sette Comuni) a, an
- an gamègalndar mann ― a married man
- (Luserna) oblique masculine of a
- I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister.
DeclensionEdit
Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect) | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | an | an | an | |
Accusative | an | an | an | |
Dative | aname | anara | aname |
Derived termsEdit
ConjunctionEdit
an
- (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
- Khömme an dar sbaighe.
- Tell him that he needs to shut up.
ReferencesEdit
- “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
CornishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Celtic *sindos.
ArticleEdit
an
- the (definite article)
Crimean TatarEdit
EtymologyEdit
Ultimately from Arabic آن (ʾān).
NounEdit
an
DeclensionEdit
nominative | an |
---|---|
genitive | anniñ |
dative | ange |
accusative | anni |
locative | ande |
ablative | anden |
ReferencesEdit
CzechEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
an
- (relative, archaic) which, who, as
- Synonyms: který, jenž, jak, když
- Bělá se tam, bělá žena, ana malé dítě nese. ― A white form can be seen there, a white woman who is carrying a child.
- Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou? ― Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination?
DeclensionEdit
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
ConjunctionEdit
an
- (archaic) when, while
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― (please add an English translation of this usage example)
- (archaic) because
- Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― (please add an English translation of this usage example)
Further readingEdit
DanishEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på.
PronunciationEdit
AdverbEdit
an
- on (only used in lexicalized expressions)
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
VerbEdit
an
- imperative of ane
EgyptianEdit
RomanizationEdit
an
ElfdalianEdit
EtymologyEdit
From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.
PronounEdit
an m
EmilianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m
FordataEdit
EtymologyEdit
From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
VerbEdit
an
- to eat
ReferencesEdit
- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
Franco-ProvençalEdit
NounEdit
an m
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
PronunciationEdit
NounEdit
an m (plural ans)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
FriulianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m (plural agns)
FulaEdit
Etymology 1Edit
DeterminerEdit
an (singular)
Usage notesEdit
- Used in Pular.
Etymology 2Edit
PronounEdit
an
- second person singular emphatic pronoun you
Usage notesEdit
- Used in Pular.
Dialectal variantsEdit
- aan (Pulaar)
ReferencesEdit
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies[12], volume 35, DOI: , pages 215-230
FuyugEdit
NounEdit
an (plural aning)
ReferencesEdit
- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
GermanEdit
EtymologyEdit
From Old High German ana.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal, with days or times of day) on; in; at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meeting on Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see her in the evening.
- (temporal) a; per; only used with the wordTag (“day”), otherwise usein
- zweimal am Tag ― twice a day
PrepositionEdit
an (+ accusative)
- on; onto
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall.
- at; against
- Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard.
- to; for
- Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna.
Usage notesEdit
- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words generally contract to am (“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words generally contract to ans (“on the”) if not emphasized.
AdverbEdit
an
AdjectiveEdit
an (strong nominative masculine singular aner, not comparable)
- (predicative) on
- Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
- Antonyms: aus, ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]
Derived termsEdit
AnagramsEdit
GirawaEdit
NounEdit
an
Further readingEdit
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
GothicEdit
RomanizationEdit
an
- Romanization of 𐌰𐌽
Haitian CreoleEdit
Etymology 1Edit
ArticleEdit
an
Usage notesEdit
Use this word when:
- It modifies a singular noun, and
- It is preceded by a word that ends with either:
See alsoEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
an
SynonymsEdit
IdoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an
- at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall.
Derived termsEdit
- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
ReferencesEdit
IrishEdit
Etymology 1Edit
From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
PronunciationEdit
- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
ArticleEdit
an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/chailín ― at the girl
DeclensionEdit
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers eclipsis H: Triggers h-prothesis L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-prothesis |
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
- (preverbal particle): IPA(key): (before a consonant) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
- (copular particle): IPA(key): /ənˠ/, (before é, ea, í, iad) /ə.n̠ʲ-/
ParticleEdit
an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related termsEdit
- ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)
ParticleEdit
an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related termsEdit
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Etymology 3Edit
VerbEdit
an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
ConjugationEdit
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Etymology 4Edit
ParticleEdit
an
- Alternative form of a (used before numbers when counting)
MutationEdit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
an | n-an | han | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “an”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
JapaneseEdit
RomanizationEdit
an
LadinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m (plural ani)
LatinEdit
EtymologyEdit
From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notesEdit
- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
LoniuEdit
NounEdit
an
ReferencesEdit
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low GermanEdit
EtymologyEdit
From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an
InflectionEdit
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
AdverbEdit
an
See alsoEdit
LuxembourgishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old High German indi.
ConjunctionEdit
an
Etymology 2Edit
From Proto-Germanic *in.
PrepositionEdit
an
MandarinEdit
RomanizationEdit
an
- Nonstandard spelling of ān.
- Nonstandard spelling of án.
- Nonstandard spelling of ǎn.
- Nonstandard spelling of àn.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle DutchEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an
- Alternative form of āne
Middle EnglishEdit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
An unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article.
ArticleEdit
an
- a, an (indefinite article):
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 8 February 2018:
- Þu myhteſ faren al a dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could go a whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, in The Tales of Caunt́burẏ (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], OCLC 14061358, folio 63, verso, lines 438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- Used in conjunction with numerals (especiallyhundred,thousend)
Usage notesEdit
- In later non-Northern Middle English, a is usually found before vowels and /h/, while an is usually found preceding other consonants. However, an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
DeclensionEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “a, indef. art.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2Edit
PrepositionEdit
an
- Alternative form of in
Etymology 3Edit
ConjunctionEdit
an
- Alternative form of and
Etymology 4Edit
NumeralEdit
an
- Alternative form of oon
Etymology 5Edit
VerbEdit
an
- Alternative form of haven
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French an, from Latin annus.
NounEdit
an m (plural ans)
DescendantsEdit
- French: an
Middle WelshEdit
PronunciationEdit
DeterminerEdit
an
- Alternative form of yn
MirandeseEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
an
MòchenoEdit
ArticleEdit
an
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
NormanEdit
EtymologyEdit
From Old French an, from Latin annus.
PronunciationEdit
Audio (Jersey) (file)
NounEdit
an m (plural ans)
SynonymsEdit
Derived termsEdit
- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Northern KurdishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
an (Arabic spelling ئان)
ReferencesEdit
- Chyet, Michael L. (2020), “an”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 8
Norwegian BokmålEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
an
- imperative of ane
AnagramsEdit
OccitanEdit
PronunciationEdit
Audio (Béarn) (file)
Etymology 1Edit
From Old Occitan an, from Latin annus.
NounEdit
an m (plural ans)
Usage notesEdit
- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
an
Old EnglishEdit
10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: ān Ordinal: forma Adverbial: ǣne Multiplier: ānfeald |
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.
Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
PronunciationEdit
NumeralEdit
ān
- one
- c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
- Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān.
- Slave or free, we are all one in Christ.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
DeclensionEdit
ArticleEdit
ān
AdjectiveEdit
ān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- alone
- Neart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Iċ slǣpe āna.
- I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.
Usage notesEdit
In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.
DeclensionEdit
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | ān | ān | ān |
Accusative | ānne | āne | ān |
Genitive | ānes | ānre | ānes |
Dative | ānum | ānre | ānum |
Instrumental | āne | ānre | āne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | āne | āna, āne | ān |
Accusative | āne | āna, āne | ān |
Genitive | ānra | ānra | ānra |
Dative | ānum | ānum | ānum |
Instrumental | ānum | ānum | ānum |
NounEdit
ān n
- one (digit or figure)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an)
Related termsEdit
DescendantsEdit
Old FrisianEdit
PronunciationEdit
NumeralEdit
ān
- Alternative form of ēn
ReferencesEdit
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old IrishEdit
PronounEdit
an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
VerbEdit
·an
an
MutationEdit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
an | unchanged | n-an |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old NorseEdit
EtymologyEdit
Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).
ConjunctionEdit
an
Old OccitanEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)
DescendantsEdit
- Occitan: an
Old PolishEdit
EtymologyEdit
Univerbation of a + on.[1] First attested in 1388.
ConjunctionEdit
an
- connects clauses; and that
- connects contrastive clauses; but that
- introduces a temporal clause of recency; as it just (was)
ReferencesEdit
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “an”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old SaxonEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *an.
PrepositionEdit
an
Proto-NorseEdit
RomanizationEdit
an
- Romanization of ᚨᚾ
RomanianEdit
EtymologyEdit
From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.
PronunciationEdit
NounEdit
an m (plural ani)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
RomanschEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an m (plural ans)
Saterland FrisianEdit
EtymologyEdit
From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
an (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran)
- on
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook.
- at
- Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table.
- next to
- Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister.
- towards, to
- Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
- of, from
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer.
- about, circa
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people.
AdjectiveEdit
an
- on, switched on, burning
- Dät Fjúur is an. ― The fire is burning.
- Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on.
ReferencesEdit
ScotsEdit
Etymology 1Edit
From Old English [[and, ond, end#Old English|and, ond, end]] (“and”), from Proto-Germanic [[*andi, *anþi, *undi, *unþi#Proto-Germanic|*andi, *anþi, *undi, *unþi]] (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with English and, North Frisian en (“and”), West Frisian [[en, in#West Frisian|en, in]] (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal [[ênde, ênne#Albanian|ênde, ênne]]), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”).
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
an
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.
PronunciationEdit
ArticleEdit
an
Usage notesEdit
- In colloquial usage mostly replaced by a. However, still widely used in literature, probably due to English influence. [1]
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- “an, indef. art.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish GaelicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn.
ArticleEdit
an
DeclensionEdit
Variation of an (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 2Edit
From Old Irish a. Cognates include Irish a.
DeterminerEdit
an
See alsoEdit
Etymology 3Edit
From Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns.
PrepositionEdit
an (+ dative)
Usage notesEdit
- This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am and ann am are used instead.
InflectionEdit
Personal inflection of an | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | annam | annamsa | ||||||
2nd | annad | annadsa | |||||||
3rd m | ann | annsan | |||||||
3rd f | innte | inntese | |||||||
Plural | 1st | annainn | annainne | ||||||
2nd | annaibh | annaibhse | |||||||
3rd | annta | anntasan |
SynonymsEdit
Etymology 4Edit
From Old Irish in. Cognates include Irish an.
ParticleEdit
an
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notesEdit
- Before verbs beginning with b, f, m or p, the form am is used. Before bheil (“am, is, are”), the form a is also used.
VerbEdit
an
- Present interrogative form of is (the copula).
Usage notesEdit
- Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
InflectionEdit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | ||
independent | present | is mi | is tu | is e/i | is sinn | is sibh | is iad |
past | bu mhi | bu tu | b' e/i | bu sinn | bu sibh | b' iad | |
conditional | |||||||
negative | present | cha mhi | cha tu | chan e/i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
past | cha bu mhi | cha bu tu | cha b' e/i | cha bu sinn | cha bu sibh | cha b' iad | |
conditional | |||||||
affirmative interrogative |
present | am mi? | an tu? | an e/i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
past | am bu mhi? | am bu tu? | am b' e/i? | am bu sinn? | am bu sibh? | am b' iad? | |
conditional | |||||||
Negative interrogative |
present | nach mi? | nach tu? | nach e/i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
past | nach bu mhi? | nach bu tu? | nach b' e/i? | nach bu sinn? | nach bu sibh? | nach b' iad? | |
conditional |
ReferencesEdit
- Edward Dwelly (1911), “an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35
SirayaEdit
EtymologyEdit
From Proto-Austronesian *-an.
NounEdit
an
Southwestern DinkaEdit
PronounEdit
an
ReferencesEdit
- Dinka-English Dictionary[13], 2005
SumerianEdit
RomanizationEdit
an
- Romanization of 𒀭 (an)
SwedishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish på.
AdverbEdit
an
- used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”)
Related termsEdit
PrepositionEdit
an
- (accounting) to
AnagramsEdit
TàyEdit
PronunciationEdit
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːn˦]
Etymology 1Edit
AdjectiveEdit
an (安)
- peaceful; undisturbed
- dú bấu an ― not to live peacefully
- 神符法主禁㐌安
- Thần phù phép chúa cổm đạ an
- (please add an English translation of this usage example)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
an
- to manage to do something; to fend for oneself
- an ý ngòi ― to manage to see
ReferencesEdit
- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][14][15] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][16] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tedim ChinEdit
EtymologyEdit
From Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.
NounEdit
an
ReferencesEdit
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Torres Strait CreoleEdit
EtymologyEdit
NounEdit
an
TurkishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʾān).
NounEdit
an (definite accusative anı, plural anlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- (please add an English translation of this quote)
DeclensionEdit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | an | anlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | anları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ana | anlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | anda | anlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | andan | anlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | anın | anların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
See alsoEdit
ReferencesEdit
- Kélékian, Diran (1911), “آن”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 38
- Nişanyan, Sevan (2002–), “an”, in Nişanyan Sözlük
Etymology 2Edit
VerbEdit
an
VietnameseEdit
EtymologyEdit
Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
an
Derived termsEdit
Further readingEdit
- "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
AnagramsEdit
VilamovianEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
an
Related termsEdit
NumeralEdit
ān
Related termsEdit
YolaEdit
Etymology 1Edit
From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.
Alternative formsEdit
ConjunctionEdit
an
- and
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Coardhed an recoardhed.
- Searched and researched.
Etymology 2Edit
From Middle English an, from Old English an.
Alternative formsEdit
PrepositionEdit
an
- on
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1:
- Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee.
- Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered.
ReferencesEdit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 31 & 84
YorubaEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
an
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)
PronounEdit
án
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See alsoEdit
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |