an
Translingual edit
Symbol edit
an
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one.
Article edit
an (indefinite)
- Form of a (all article senses).
- Used before a vowel sound.
- I'll be there in half an hour.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- 1971, Lyndon Johnson, “The Beginning”, in The Vantage Point[3], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 12:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or even an hour.
- (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu when pronounced /ju/.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[4], →OCLC, page 84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
- 2010 March 22, Paul Taylor, “Greece Debates Revive Old European Fears and Resentments”, in The New York Times[5], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2010-04-03, Inside Europe:
- President Nicolas Sarkozy of France is open to an European monetary fund but would want it to raise money cheaply on capital markets and lend it to needy euro-zone countries before they faced possible default.
- 2021 April 13, Neil Vigdor, “Hank Aaron’s Name Will Replace a Confederate General’s on an Atlanta School”, in The New York Times[6], →ISSN, →OCLC, archived from the original on April 14, 2021, U.S.[7]:
- In an unanimous vote on Monday, the city’s school board approved removing the name of Gen. Nathan Bedford Forrest from Forrest Hill Academy and calling the alternative school the Hank Aaron New Beginnings Academy.
- 2024 February 14, Lawrence O'Donnell, 0:29 from the start, in Lawrence: Jack Smith asks SCOTUS to move fast on Trump. Nixon case is proof they can.[8], MSNBC, archived from the original on February 15, 2024:
- Having been given seven full days, Jack Smith took exactly one day to file a forty-page response in opposition, to the Supreme Court, making the argument that there was no reason for the Supreme Court to hear Donald Trump's appeal of an unanimous opinion by the second most important court in the country, the Washington, D.C. Federal Court of Appeals, which supported the trial judge's ruling that there is no such thing as immunity from criminal prosecution for former presidents.
- For more quotations using this term, see Citations:an.
- (nonstandard) Used before /h/ in a stressed or unstressed syllable.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 40:1–2:
- 1 I waited patiently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my crie.
2 He brought me vp also out of an horrible pit, out of the mirie clay, and set my feete vpon a rock, and established my goings.
- 1693, Robert Morden, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World[9], 3rd edition, →OCLC, page 441:
- The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies[10], New York: Frederick A. Praeger, →ISSN, →LCCN, →OCLC, page 254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- 1972 May 28, 3:30 from the start, in President Nixon addresses the Soviet People live from the Kremlin[11], spoken by Richard Nixon, archived from the original on 22 December 2015:
- We have agreed on joint ventures in space. We have agreed on ways of working together to protect the environment, to advance health, to cooperate in science and technology. We have agreed on means of preventing incidents at sea. We have established a commission to expand trade between our two nations. Most important, we have taken an historic first step in the limitation of nuclear strategic arms.
- 2022 June 29, David Pakman, 0:00 from the start, in Trump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[12], archived from the original on 30 June 2022:
- Well yesterday was an historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
- (nonstandard, British, West Country) Used before all consonants.
- Used before a vowel sound.
Usage notes edit
- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically, an could also be found before one and before many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, and utility. This is because those initial letters were pronounced as vowels. In writing, an remained usual before such words until the 19th century -- long after these words acquired initial consonant sounds in standard English. This is still occasionally seen.[2]
- In the other direction, a occurs before a vowel, rarely, in nonstandard (often dialectal) speech and in its written representations. Example: "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
Translations edit
Numeral edit
an
References edit
- ^ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ^ “a, adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2008.
Etymology 2 edit
From Middle English an (“and, if”).
Conjunction edit
an
- (archaic) If
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- […] An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell me an thou have any requirement I may grant."
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797–1798 (date written), [Samuel Taylor Coleridge], “The Rime of the Ancyent Marinere”, in Lyrical Ballads, with a Few Other Poems, London: […] J[ohn] & A[rthur] Arch, […], published 1798, →OCLC:(original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
Derived terms edit
Translations edit
Etymology 3 edit
Borrowed from Georgian ან (an).
Noun edit
an (plural ans)
Etymology 4 edit
From the Old English an, on (preposition).
Preposition edit
an
- In each; to or for each; per.
- I was only going twenty miles an hour.
Usage notes edit
- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronounced h). The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms edit
Translations edit
References edit
- “an”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams edit
Afrikaans edit
Pronunciation edit
Preposition edit
an
- (Western Cape) Alternative form of aan
Ainu edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
an (Kana spelling アン)
- (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
- Aynu an ruwe ne.
- There is an Ainu.
See also edit
- ne (“to be”)
Albanian edit
Etymology edit
Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
Noun edit
an m (definite ani)
- (anatomy) womb, caul
- Synonym: mitër
- (anatomy) joint
- (dialectal) room, vessel
- (dialectal, Arbëresh) ship
Related terms edit
Arin edit
Noun edit
an
Aromanian edit
Etymology edit
From Latin annus. Compare Romanian an.
Pronunciation edit
Noun edit
Related terms edit
Asturian edit
Etymology edit
From a contraction of the preposition en (“in”) + preposition a (“to”).
Contraction edit
an
- (optional) towards inside
- Voi an ca Catuxa
- I'm going inside Catuxa's house
- Voi p'an ca Xepe
- I'm going to Xepe's house
Azerbaijani edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
an (definite accusative anı, plural anlar)
Declension edit
Declension of an | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | an |
anlar | ||||||
definite accusative | anı |
anları | ||||||
dative | ana |
anlara | ||||||
locative | anda |
anlarda | ||||||
ablative | andan |
anlardan | ||||||
definite genitive | anın |
anların |
Derived terms edit
Bambara edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
an
Bikol Central edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Particle edit
an (Basahan spelling ᜀᜈ᜔)
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalagan an lalaki pasiring sa baybayon.
- The man ran towards the shore.
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
- The cat ate the fish.
Usage notes edit
- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Etymology 2 edit
Pronoun edit
'an (Basahan spelling ᜀᜈ᜔)
- Clipping of iyan.
Bourguignon edit
Etymology 1 edit
Noun edit
an m (plural ans)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Preposition edit
an
Synonyms edit
Etymology 3 edit
Pronoun edit
an
Breton edit
Alternative forms edit
Article edit
an
Chuukese edit
Determiner edit
an
Related terms edit
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Noun edit
an
Cimbrian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.
Article edit
an
- (Sette Comuni) a, an
- an gamègalndar mann ― a married man
- (Luserna) oblique masculine of a
- I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister.
Declension edit
Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect) | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | an | an | an | |
Accusative | an | an | an | |
Dative | aname | anara | aname |
Derived terms edit
Conjunction edit
an
- (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
- Khömme an dar sbaighe.
- Tell him that he needs to shut up.
References edit
- “an” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *sindos.
Article edit
an
- the (definite article)
Crimean Tatar edit
Etymology edit
Ultimately from Arabic آن (ʔān).
Noun edit
an
Declension edit
nominative | an |
---|---|
genitive | anniñ |
dative | ange |
accusative | anni |
locative | ande |
ablative | anden |
References edit
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech an. By surface analysis, univerbation of a + on.
Pronunciation edit
Pronoun edit
an
- (relative, archaic) which, who, as
- Synonyms: který, jenž, jak, když
- Bělá se tam, bělá žena, ana malé dítě nese. ― A white form can be seen there, a white woman who is carrying a child.
- Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou? ― Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination?
Declension edit
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
Conjunction edit
an
- (archaic) when, while
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― As they were speaking, their hands quivered.
- (archaic) because
- Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― I was relieved, for it satisfied me that I myself do suffer.
Further reading edit
Danish edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på.
Pronunciation edit
Adverb edit
an
- on (only used in lexicalized expressions)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
an
- imperative of ane
Egyptian edit
Romanization edit
an
Elfdalian edit
Etymology edit
From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.
Pronoun edit
an m
Emilian edit
Etymology edit
Noun edit
an m
Fordata edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
Verb edit
an
- to eat
References edit
- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
Franco-Provençal edit
Noun edit
an m
French edit
Etymology edit
From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation edit
Noun edit
an m (plural ans)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Friulian edit
Etymology edit
Noun edit
an m (plural agns)
Fula edit
Etymology 1 edit
Determiner edit
an (singular)
Usage notes edit
- Used in Pular.
Etymology 2 edit
Pronoun edit
an
- second person singular emphatic pronoun you
Usage notes edit
- Used in Pular.
Dialectal variants edit
- aan (Pulaar)
References edit
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993) “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies[14], volume 35, , pages 215-230
Fuyug edit
Noun edit
an (plural aning)
References edit
- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
German edit
Etymology edit
From Old High German ana.
Pronunciation edit
- IPA(key): /an/, [ʔan]
- A lengthened form /aːn/ is possible in non-prepositional uses, e.g. in the prefix an- or the adverb daran. This was formerly widespread, but is now chiefly restricted to Austria and Switzerland (where it is optional). Compare similarly the distinction between in and ein-.
Preposition edit
an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal, with days or times of day) on; in; at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meeting on Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see her in the evening.
- (temporal) a; per; only used with the word Tag (“day”), otherwise use in
- zweimal am Tag ― twice a day
Preposition edit
an (+ accusative)
- on; onto
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall.
- at; against
- Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard.
- to; for
- Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna.
Preposition edit
an (+ dative or accusative)
- (any relation to an object or attribute regardless of time and space) of, on, in, for, about
- an einem Roman schreiben ― to write on a novel
- Mangel an Lebensmitteln ― lack of food
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren ― All human beings are born free and equal in dignity and rights.
- Er ist schuld an dem Unglück ― He is responsible for the misfortune
- Das mag ich nicht an ihm ― I don't like that about him
Usage notes edit
- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words generally contract to am (“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words generally contract to ans (“on the”) if not emphasized.
Adverb edit
an
Adjective edit
an (indeclinable, predicative only)
- (predicative only) on
- Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
- Antonyms: aus, ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]
Declension edit
Indeclinable, predicative-only.
Derived terms edit
Anagrams edit
Girawa edit
Noun edit
an
Further reading edit
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Gothic edit
Romanization edit
an
- Romanization of 𐌰𐌽
Haitian Creole edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Article edit
an
Usage notes edit
Use this word when:
- It modifies a singular noun, and
- It is preceded by a word that ends with either:
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
an
Synonyms edit
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
Pronunciation edit
Preposition edit
an
- at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall.
Derived terms edit
- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
References edit
Irish edit
Etymology 1 edit
From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.n̪ˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
Article edit
an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/chailín ― at the girl
Declension edit
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers eclipsis H: Triggers h-prothesis L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-prothesis |
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (preverbal particle): IPA(key): (before a consonant) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
- (copular particle): IPA(key): /ənˠ/, (before é, ea, í, iad) /ə.n̠ʲ-/
Particle edit
an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related terms edit
- ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle edit
an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms edit
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Etymology 3 edit
Verb edit
an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
Conjugation edit
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Etymology 4 edit
Particle edit
an
- Alternative form of a (used before numbers when counting)
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
an | n-an | han | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “an”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Jamaican Creole edit
Etymology 1 edit
Noun edit
an (plural an dem, quantified an)
- hand
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Maak 3:5:
- So im se tu di man se, “Chrech out yu an.” Di man chrech out im an, an im an get beta.
- Then he told the man, “Hold out your hand.” The man held out his hand, and his hand was healed.
Etymology 2 edit
Conjunction edit
an
- and
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Aks 15:35:
- Bot Paal an Baanabas tan a Antiyak an tiich an priich Gad wod. An nof muor tiicha an priicha did iina di choch.
- But Paul and Barnabas stayed in Antioch, and taught and proclaimed the word of God along with many others.
Further reading edit
- an at majstro.com
Japanese edit
Romanization edit
an
Juǀ'hoan edit
Pronunciation edit
Letter edit
an (upper case An)
- A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.
Kunigami edit
Romanization edit
an
Ladin edit
Etymology edit
Noun edit
an m (plural ani)
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes edit
- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived terms edit
References edit
- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[15], London: Macmillan and Co.
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- it is a debated point whether... or..: in contentione ponitur, utrum...an
- it is a difficult point, disputed question: magna quaestio est (followed by an indirect question)
- to keep, celebrate a festival: diem festum agere (of an individual)
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Loniu edit
Noun edit
an
References edit
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low German edit
Etymology edit
From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.
Pronunciation edit
Preposition edit
an
Inflection edit
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
Adverb edit
an
See also edit
Luxembourgish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old High German indi.
Conjunction edit
an
Etymology 2 edit
From Proto-Germanic *in.
Preposition edit
an
Mandarin edit
Romanization edit
an
- Nonstandard spelling of ān.
- Nonstandard spelling of án.
- Nonstandard spelling of ǎn.
- Nonstandard spelling of àn.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch edit
Pronunciation edit
Preposition edit
an
- Alternative form of āne
Middle English edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
An unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article.
Article edit
an
- a, an (indefinite article):
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2018 February 8:
- Þu myhteſ faren al a dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could go a whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, in The Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], →OCLC, folio 63, verso, lines 438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- Used in conjunction with numerals (especially hundred, thousend)
Usage notes edit
- In later non-Northern Middle English, a is usually found before consonants other than /h/, while an is usually found preceding vowels and /h/. However, an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
Declension edit
Descendants edit
References edit
- “a, indef. art.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2 edit
Preposition edit
an
- Alternative form of in
Etymology 3 edit
Conjunction edit
an
- Alternative form of and
Etymology 4 edit
Numeral edit
an
- Alternative form of oon
Etymology 5 edit
Verb edit
an
- Alternative form of haven
Middle French edit
Etymology edit
From Old French an, from Latin annus.
Noun edit
an m (plural ans)
Descendants edit
- French: an
Middle Welsh edit
Pronunciation edit
Determiner edit
an
- Alternative form of yn
Mirandese edit
Etymology edit
Preposition edit
an
Mòcheno edit
Article edit
an
Derived terms edit
References edit
- “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norman edit
Etymology edit
From Old French an, from Latin annus.
Pronunciation edit
Audio (Jersey) (file)
Noun edit
an m (plural ans)
Synonyms edit
Derived terms edit
- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Northern Kurdish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
an (Arabic spelling ئان)
References edit
- Chyet, Michael L. (2020) “an”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 8
Norwegian Bokmål edit
Pronunciation edit
Verb edit
an
- imperative of ane
Anagrams edit
Occitan edit
Pronunciation edit
Audio (Béarn) (file)
Etymology 1 edit
From Old Occitan an, from Latin annus.
Noun edit
an m (plural ans)
Usage notes edit
- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
an
Okinawan edit
Romanization edit
an
Old Czech edit
Etymology edit
Univerbation of a + on.
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
- connects clauses; and that/he
- connects contrastive clauses; but that/he
- introduces a temporal clause of recency; as he just (was)
Declension edit
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | an | ana | ano | |
genitive | — | — | — | |
dative | — | — | — | |
accusative | —, — | — | — | |
locative | — | — | — | |
instrumental | — | — | — | |
dual | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | ana | aně | ||
genitive | — | |||
dative | — | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | — | |||
plural | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | ani | any | ana | |
genitive | — | |||
dative | — | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | — |
Derived terms edit
Further reading edit
- Jan Gebauer (1903–1916) “an”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English edit
10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: ān Ordinal: forma Adverbial: ǣne Multiplier: ānfeald |
Etymology 1 edit
From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.
Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
Pronunciation edit
Numeral edit
ān
- one
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 30
- Ic and Fæder synt ān.
- I and Father are one.
- c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
- Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān.
- Slave or free, we are all one in Christ.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 30
Declension edit
Article edit
ān
Adjective edit
ān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- c. 1000, "The Battle of Maldon", lines 94-95
- God āna wāt hwā þǣre wælstōwe wealdan mōte.
- Only God knows who is destined to control the battlefield.
- "The Fortunes of Men", lines 8-9
- God āna wāt hwæt him weaxendum wintra bringaþ.
- God only knows what the years will bring to the growing child.
- alone
- Neart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Iċ slǣpe āna.
- I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Paul the Apostle"
- Petrus āna spræc for ealne þone hēap.
- Peter by himself spoke for the whole group.
Usage notes edit
In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.
Declension edit
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | ān | ān | ān |
Accusative | ānne | āne | ān |
Genitive | ānes | ānre | ānes |
Dative | ānum | ānre | ānum |
Instrumental | āne | ānre | āne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | āne | āna, āne | ān |
Accusative | āne | āna, āne | ān |
Genitive | ānra | ānra | ānra |
Dative | ānum | ānum | ānum |
Instrumental | ānum | ānum | ānum |
Adverb edit
ān
- only
- 995. Anglo-Saxon Gospels, Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
- Ðā andswarode sē hundredes ealdor and ðus cwæþ, Drihten, ne eom ic wyrðe, ðæt ðū ingange under mīne þecene; ac cweþ ðīn ān word, and mīn cnapa biþ ġehǣled.
- Then answered the centurion, and said thus, Lord, I am not worthy, that you enter under my roof; but say your word only, and my boy will be healed.
- 995. Anglo-Saxon Gospels, Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
Noun edit
ān n
- one (digit or figure)
Declension edit
Derived terms edit
Descendants edit
- Middle English: oon, on, one, oen, oune, hon, none, an, anne, onne; an, ane, auen, aune; auen, aune; enne, onen, onenen; en, an, ane; won, von, wone; on, one; an; an, ane
See also edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Preposition edit
an
- Alternative form of on
References edit
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “an”, in An Anglo-Saxon Dictionary[16], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French edit
Etymology edit
Noun edit
an oblique singular, m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an)
Related terms edit
Descendants edit
Old Frisian edit
Pronunciation edit
Numeral edit
ān
- Alternative form of ēn
References edit
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Verb edit
·an
- third-person singular preterite conjunct of anaid
Verb edit
an
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
an | unchanged | n-an |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Norse edit
Etymology edit
Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).
Conjunction edit
an
Descendants edit
Old Occitan edit
Etymology edit
Noun edit
an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)
Descendants edit
- Occitan: an
Old Polish edit
Etymology edit
Univerbation of a + on.[1] First attested in 1388.
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
- connects clauses; and that
- 1888 [1388], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[17], page 5:
- Wlost umouil Swenthoslauem rok, an gi na tem rocze ianl
- [Włost umówił z Świętosławem rok, an ji na tem roce jął]
- connects contrastive clauses; but that
- 1887, 1889 [1391], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number 1014:
- Pani Helska Vøczenczovim ludzem czinila zaplaczena podlug vgednana, ani gey ne chczeli przyøcz
- [Pani Helżka Więcencowym ludziem czyniła zapłacenia podług ujednania, ani jej nie chcieli przyjąć]
- introduces a temporal clause of recency; as it just (was)
- 1879 [1417], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis[18], page 178:
- Wanczlaw wszal voli Yanowi na ych dzedzine, an czski berze
- [Więcław wziął woły Janowi na ich dziedzinie, an cki bierze]
References edit
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego[2] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “an”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *an.
Preposition edit
an
Proto-Norse edit
Romanization edit
an
- Romanization of ᚨᚾ
Romanian edit
Etymology edit
From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.
Pronunciation edit
Noun edit
an m (plural ani or (obsolete) ai)
Declension edit
Derived terms edit
References edit
- an in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
an m (plural ans)
Sardinian edit
Pronunciation edit
Preposition edit
an
- (Nuorese) Alternative form of a, used before words starting with d-
- 1896, Egidio Bellorini, “Non temere; io torno e ti sposo”, in Canti popolari amorosi raccolti a Nuoro, Bergamo, section 153, page 79, lines 1–4:
- Sette calonicheḍḍos
Falan a Ffiniscole
A ffacher ẓibbileu
An dommo de una monẓa.- Seven priests go down to Siniscola, to have a jubilee at a nun's house.
References edit
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “a2”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Saterland Frisian edit
Etymology edit
From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.
Pronunciation edit
Preposition edit
an (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran)
- on
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook.
- at
- Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table.
- next to
- Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister.
- towards, to
- Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
- of, from
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer.
- about, circa
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people.
Adjective edit
an
- on, switched on, burning
- Dät Fjúur is an. ― The fire is burning.
- Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on.
References edit
Scots edit
Etymology 1 edit
From Old English and, ond, end (“and”), from Proto-Germanic *andi, *anþi, *undi, *unþi (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.
Pronunciation edit
Article edit
an
Usage notes edit
- In colloquial usage mostly replaced by a. However, still widely used in literature, probably due to English influence. [1]
Synonyms edit
References edit
- “an, indef. art.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish Gaelic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn.
Article edit
an
Declension edit
Variation of an (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 2 edit
From Old Irish a. Cognates include Irish a.
Determiner edit
an
See also edit
Etymology 3 edit
From Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns.
Preposition edit
an (+ dative, no mutation)
Usage notes edit
- This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am and ann am are used instead.
Inflection edit
Personal inflection of an | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | annam | annamsa | ||||||
2nd | annad | annadsa | |||||||
3rd m | ann | annsan | |||||||
3rd f | innte | inntese | |||||||
Plural | 1st | annainn | annainne | ||||||
2nd | annaibh | annaibhse | |||||||
3rd | annta | anntasan |
Synonyms edit
Etymology 4 edit
From Old Irish in. Cognates include Irish an.
Particle edit
an
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notes edit
- Before verbs beginning with b, f, m or p, the form am is used. Before bheil (“am, is, are”), the form a is also used.
Verb edit
an
- Present interrogative form of is (the copula).
Usage notes edit
- Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
Inflection edit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | ||
independent | present | is mi | is tu | is e/i | is sinn | is sibh | is iad |
past | bu mhi | bu tu | b' e/i | bu sinn | bu sibh | b' iad | |
conditional | |||||||
negative | present | cha mhi | cha tu | chan e/i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
past | cha bu mhi | cha bu tu | cha b' e/i | cha bu sinn | cha bu sibh | cha b' iad | |
conditional | |||||||
affirmative interrogative |
present | am mi? | an tu? | an e/i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
past | am bu mhi? | am bu tu? | am b' e/i? | am bu sinn? | am bu sibh? | am b' iad? | |
conditional | |||||||
Negative interrogative |
present | nach mi? | nach tu? | nach e/i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
past | nach bu mhi? | nach bu tu? | nach b' e/i? | nach bu sinn? | nach bu sibh? | nach b' iad? | |
conditional |
References edit
- Edward Dwelly (1911) “an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][19], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), chapter I, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35
Siraya edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *-an.
Noun edit
an
Southwestern Dinka edit
Pronoun edit
an
References edit
- Dinka-English Dictionary[20], 2005
Sumerian edit
Romanization edit
an
- Romanization of 𒀭 (an)
Swedish edit
Etymology edit
Borrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish på.
Adverb edit
an
- used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”)
Related terms edit
Preposition edit
an
- (accounting) to
Anagrams edit
Tày edit
Pronunciation edit
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːn˦]
Etymology 1 edit
Adjective edit
an (安)
- peaceful; undisturbed
- dú bấu an ― not to live peacefully
- 神符法主禁㐌安
- Thần phù phép chúa cổm đạ an
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
an
- to manage to do something; to fend for oneself
- an ý ngòi ― to manage to see
References edit
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][21][22] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][23] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tedim Chin edit
Etymology edit
From Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.
Noun edit
an
References edit
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Torres Strait Creole edit
Etymology edit
Noun edit
an
Turkish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʔān).
Noun edit
an (definite accusative anı, plural anlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | an | anlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | anları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ana | anlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | anda | anlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | andan | anlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | anın | anların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
See also edit
References edit
- Kélékian, Diran (1911) “آن”, in Dictionnaire turc-français[24], Constantinople: Mihran, page 38
- Nişanyan, Sevan (2002–) “an”, in Nişanyan Sözlük
Etymology 2 edit
Verb edit
an
Vietnamese edit
Etymology edit
Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên.
Pronunciation edit
Adjective edit
an
Derived terms edit
Further reading edit
- "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Anagrams edit
Vilamovian edit
1 | 2 > | |
---|---|---|
Cardinal : an | ||
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
Related terms edit
Numeral edit
ān
Related terms edit
Waray-Waray edit
Etymology edit
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Bikol Central an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Pronunciation edit
Particle edit
an
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Midalagan an lalaki paingon ha baybayon.
- The man ran towards the shore.
- Gikaon han iring an isda.
- The cat ate the fish.
Usage notes edit
- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "usa" plus "ka" that quantifies an object/object that it modifies.
- An adlaw.
- The sun.
- An usa ka tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Yola edit
Etymology 1 edit
From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
an
- and
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 31:
- Coardhed an recoardhed.
- Searched and researched.
Etymology 2 edit
Preposition edit
an
- Alternative form of on
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
- an a milagh,
- on the clover,
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
Yoruba edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
an
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)
Pronoun edit
án
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See also edit
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |