domito
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin domitus, perfect passive participle of domō (“to tame, conquer”) originating from Proto-Italic *domatos, from Proto-Indo-European *domh₂tos, derived from the root *demh₂- (“to tame”).
Pronunciation edit
Adjective edit
domito (feminine domita, masculine plural domiti, feminine plural domite)
Related terms edit
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈdo.mi.toː/, [ˈd̪ɔmɪt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdo.mi.to/, [ˈd̪ɔːmit̪o]
Etymology 1 edit
Frequentative of domō (“I tame, conquer”).
Verb edit
domitō (present infinitive domitāre, perfect active domitāvī, supine domitātum); first conjugation
Conjugation edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
See domitus
Participle edit
domitō
References edit
- “domito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “domito”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- domito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to overcome one's passions: coercere, cohibere, continere, domitas habere cupiditates
- (ambiguous) to overcome one's passions: coercere, cohibere, continere, domitas habere cupiditates