Wikipedia has an article on:



Ym Mhorth oer y Merthyron – y merthyr Mwya'i werth o ddigon A hir-fawrha y fro hon Wr dewr o Aberdaron

—Alan Llwyd



Borrowing from Welsh englyn.


englyn ‎(plural englynion or englyns)

  1. A stanza of a certain structure in Welsh poetry.
    • 1890, F. T. Palgrave, “Henry Vaughan of Scethrog; 1622-1695”, in Y Cymmrodor[1], page 222:
      The concluding Englyn has written below it, in a very bad and quite different hand, "Dauid (or Daniel?) Davies," but whether this name is that of the supposed author of the Englynion, or that of one of the owners of the MS., we cannot say.
    • 1922, James Joyce, Ulysses:
      The metrical system of the canine original, which recalls the intricate alliterative and isosyllabic rules of the Welsh englyn, is infinitely more complicated but we believe our readers will agree that the spirit has been well caught.
    • 2010, Sarah Lynn Higley, Between Languages: The Uncooperative Text in Early Welsh and Old English Nature Poetry[2]:
      The englyn as we know it in Canu Llywarch Hen and Elegy on Cynddylan is characterized by three lines with end rhyme.