See also: équipage

English edit

Etymology edit

From Middle French equippage, from equipper. The "carriage" sense may be influenced by Latin equus (horse).

Pronunciation edit

  • (UK) IPA(key): /ˈɛ.kwɪ.pɪdʒ/
    • (file)

Noun edit

equipage (countable and uncountable, plural equipages)

  1. (uncountable) Equipment or supplies, especially military ones.
  2. A type of horse-drawn carriage.
  3. The carriage together with attendants; a retinue.
    • 1726 October 28, [Jonathan Swift], “The King and Queen Make a Progress to the Frontiers. The Author Attends Them. The Manner in which He Leaves the Country Very Particularly Related. He Returns to England.”, in Travels into Several Remote Nations of the World. [] [Gulliver’s Travels], volume I, London: [] Benj[amin] Motte, [], →OCLC, part II (A Voyage to Brobdingnag), pages 306–307:
      For although the Queen had ordered a little Equipage of all things neceſſary while I was in her Service, yet my Ideas were wholly taken up with what I ſaw on every ſide of me, and winked at my own Littleneſs as People do at their own Faults.
    • 1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XXI, in Duty and Inclination: [], volume II, London: Henry Colburn, [], →OCLC, page 302:
      Miserable and desponding he returned to his home; while Oriana, in again taking leave of her family, was borne back in her aunt's equipage to the splendours of the Park.
  4. (obsolete) Military dress; uniform, armour, etc.

Derived terms edit

Translations edit

Verb edit

equipage (third-person singular simple present equipages, present participle equipaging, simple past and past participle equipaged)

  1. (transitive, obsolete) To furnish with an equipage.

Dutch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from French équipage, from Middle French esquipage.

Pronunciation edit

Noun edit

equipage f (plural equipages)

  1. the crew, equipment and stock of a ship
  2. a carriage with draught animals and tack
  3. (obsolete) the equipment needed for travels [1612–19th c.]
    • 1612, G. A. Bredero & Reinier Telle, Het vierde deel vande tragedische of claechlijcke historien, fol. 153r.
      Daerom sal u lieden als het u belieft wederom moghen keeren tot Gundebert, om hem onsen goeden wille te doen verstaen, maer niet eer, als ghy sien sult, wat Equipage ende volck dat ick op de beenen sal maecken, om te voldoen mijn belofte, op dat ghy mooght ghetuyghen het ghene dat ghy met uwe eygen ooghen ghesien hebt.
      (please add an English translation of this quotation)

Related terms edit