Open main menu

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin spōnsa.

NounEdit

esposa f (plural esposes)

  1. wife (married woman)
  2. handcuff

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan esposa, from Latin spōnsa.

PronunciationEdit

NounEdit

esposa f (plural esposes)

  1. Wife; female equivalent of espòs

SynonymsEdit

AntonymsEdit

HypernymsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese esposa, from Latin spōnsa.

PronunciationEdit

NounEdit

esposa f (plural esposas)

  1. wife
    Synonym: muller
  2. (in the plural) handcuffs
    • 1457, F. R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 171:
      Torre de Rriãjo. O que rreçebeu Gonçaluo Mariño de Fernando de Catoyra cõ a casa e fortalesa de Rriãjo. Primeyramẽte: Húa cadea de ferro cõ seu cãdado e çinco farroupeas e dúas esposas. Hũas coyraças. Tres huchas. Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao. Quatro baçinetes. Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora. Dos carcaixes de biratõos. Hũu torno de armar ballesta.
      Tower of Rianxo. What Gonçalvo Mariño received from Fernando of Catoira, together with the tower-house and fortress at Rianxo. First: an iron chain with its padlock and five fetters and two handcuffs. Some cuirasses. Three chests. Three crossbows: one of steel, two of wood. Four bascinets. A bombard with its server and a skin of powder. Two quivers of bolts. A winch for charging crossbows.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • esposa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • esposa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • esposa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • esposa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esposa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PapiamentuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese esposa and Spanish esposa.

NounEdit

esposa

  1. wife

Related termsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese esposa, from Latin spōnsa.

PronunciationEdit

NounEdit

esposa f (plural esposas)

  1. female equivalent of esposo, wife
  2. (usually in plural) handcuffs

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:esposa.

Related termsEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin spōnsa.

NounEdit

esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)

  1. wife
    Synonyms: mujer, señora
  2. (usually in the plural) handcuff
    Synonym: marrocas (Peru)
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

esposa

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of esposar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of esposar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of esposar.

Further readingEdit