CatalanEdit

Etymology 1Edit

From Late Latin domna, shortened variant of Latin domina. Compare Occitan dòna, French dame, Italian donna.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

dona f (plural dones)

  1. woman
    Antonym: home
  2. wife
    Synonyms: cònjuge, (figurative) costella, esposa, muller
    Antonyms: cònjuge, espòs, home, marit
    Hypernym: cònjuge
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

dona

  1. (2016 spelling reform) Alternative spelling of dóna

Further readingEdit

CzechEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈdona/
  • Rhymes: -ona
  • Hyphenation: do‧na

Etymology 1Edit

Borrowed from Italian donna.

NounEdit

dona f

  1. Italian noble woman, lady, originally a noble title
DeclensionEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

dona

  1. genitive singular of don
  2. accusative singular of don

Further readingEdit

  • "dona, donna" in Věra Petráčková, Jiří Kraus et al. Akademický slovník cizích slov I. Academia, 1995, ISBN 80-200-0497-1, page 175.

AnagramsEdit

DalmatianEdit

EtymologyEdit

From Latin domina. Compare Catalan dona, Italian donna, Romanian doamnă.

NounEdit

dona f

  1. woman

See alsoEdit

GalicianEdit

 
Medieval fresco, Vilar de Donas, Galicia

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina.

PronunciationEdit

NounEdit

dona f (plural donas)

  1. female equivalent of dono
  2. lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority)
    Synonyms: dama, señora
  3. (formal) wife, married woman
    —A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa!
    —Your wife is telltale! —My lady is but a saint!
  4. (formal) woman
    —Miñas donas e meus señores: ...
    Ladies and gentlemen: ...

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • dona” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • dona” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • dona” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • dona” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • dona” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

GaroEdit

EtymologyEdit

Analyzable as /don/ + /-a/ This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

VerbEdit

dona (transitive)

  1. to put, place aside, omit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[1], Bangladesh: University of Michigan, page 330

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish dona, from Proto-Celtic *dognawos. See sona.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

dona (comparative measa)

  1. unfortunate, unlucky
  2. bad, poor, wretched, ill

DeclensionEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
dona dhona ndona
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈdo.na/
  • Rhymes: -ona
  • Hyphenation: dó‧na

VerbEdit

dona

  1. inflection of donare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

AnagramsEdit

LatinEdit

NounEdit

dōna

  1. nominative/accusative/vocative plural of dōnum

VerbEdit

dōnā

  1. second-person singular present active imperative of dōnō

ReferencesEdit

Old IrishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *dognawos. See sona.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

dona

  1. bad, unfortunate

AntonymsEdit

DescendantsEdit

  • Irish: dona
  • Manx: donney
  • Scottish Gaelic: dona

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
dona dona
pronounced with /ð(ʲ)-/
ndona
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina. Doublet of dama.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: do‧na

NounEdit

dona f (plural donas)

  1. feminine of dono
  2. (colloquial, familiar) a title of address to an adult woman, especially a middle-aged one
    Oi, dona Ana! Como vão as coisas?
    Hi, Mrs. Ana! How are things going?
  3. (colloquial, used mostly by young people) lady (adult female human, especially one old enough to be a mother)
    Ei, dona, a senhora poderia por favor tirar seu carro?
    Hey, lady, could you please move your car?
    Synonym: senhora

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French donner, from Latin donō.

VerbEdit

a dona (third-person singular present donează, past participle donat1st conj.

  1. to donate (to give away something of value)

ConjugationEdit

Related termsEdit

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish dona (bad).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

dona (comparative miosa)

  1. bad
    aimsir dona - bad weather

SynonymsEdit

AntonymsEdit

MutationEdit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
dona dhona
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈdona/ [ˈd̪o.na]
  • Rhymes: -ona
  • Syllabification: do‧na

Etymology 1Edit

From English doughnut.

NounEdit

dona f (plural donas)

  1. doughnut
    Synonyms: dónut, rosca

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

dona

  1. inflection of donar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit

SwedishEdit

EtymologyEdit

See don (a tool, means)

VerbEdit

dona (present donar, preterite donade, supine donat, imperative dona)

  1. to do small household tasks, such as tidying up or dusting
    Har donat i köket otaliga timmar nu
    I've been busy in the kitchen for several hours now
    Vi fixade och donade inför bröllopet
    We were busy preparing for the wedding

ConjugationEdit

AnagramsEdit

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English donor.

NounEdit

dona

  1. donor (usually used to refer to countries that give aid to Papua New Guinea)

VenetianEdit

EtymologyEdit

From Late Latin domna, from Latin domina. Compare Italian donna.

NounEdit

dona f (plural done)

  1. woman
  2. wife