Catalan

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, brand, mark), from στίζω (stízō, to mark).

Pronunciation

edit

Noun

edit

estigma m (plural estigmes)

  1. (historical, Christianity) stigma
  2. (figurative) stigma (indelible mark)
  3. (botany) stigma (part of the pistil)

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, brand, mark), from στίζω (stízō, to mark).

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /isˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /esˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /isˈt͡ʃiɡ.mɐ/, /esˈt͡ʃiɡ.mɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /eʃˈt͡ʃi.ɡi.mɐ/, /iʃˈt͡ʃiɡ.mɐ/, /eʃˈt͡ʃiɡ.mɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /esˈt͡ʃiɡ.ma/, /esˈt͡ʃi.ɡi.ma/

  • Hyphenation: es‧tig‧ma

Noun

edit

estigma m (plural estigmas)

  1. stigma (mark of infamy)
  2. (botany) stigma (part of the pistil)
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin stigma, from Ancient Greek στίγμα (stígma, brand, mark), from στίζω (stízō, to mark).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /esˈtiɡma/ [esˈt̪iɣ̞.ma]
  • Rhymes: -iɡma
  • Syllabification: es‧tig‧ma

Noun

edit

estigma m (plural estigmas)

  1. (botany, pathology, zoology, figuratively) stigma
edit

Further reading

edit