See also: fechá

Asturian edit

 
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Etymology edit

From Latin facta.

Noun edit

fecha f (plural feches)

  1. date (time)

Participle edit

fecha f sg

  1. feminine singular of the past participle of faer

Galician edit

 
corga da fecha ("ravine of the waterfall"), Lobios, Galicia

Etymology 1 edit

From Latin fistula (water pipe),[1] from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split).

Pronunciation edit

Noun edit

fecha f (plural fechas)

  1. gulp, sip
    Synonyms: fechiña, grolo, pinga
  2. any alcoholic beverage, booze
  3. (archaic) waterfall
Derived terms edit

References edit

  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. fecha.

Etymology 2 edit

Verb edit

fecha

  1. inflection of fechar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃɐ/, /ˈfɛ.ʃɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfe.ʃa/, /ˈfɛ.ʃa/

  • Hyphenation: fe‧cha

Verb edit

fecha

  1. inflection of fechar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfet͡ʃa/ [ˈfe.t͡ʃa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -etʃa
  • Syllabification: fe‧cha

Etymology 1 edit

From Latin facta.

Noun edit

fecha f (plural fechas)

  1. date (that which specifies the time when something was made)
  2. date (a specific day in time at which a transaction or event takes place)
    Synonym: (less common) data
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

fecha

  1. inflection of fechar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Participle edit

fecha f sg

  1. feminine singular of fecho

Further reading edit