Open main menu

AsturianEdit

 
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

EtymologyEdit

From Latin facta.

NounEdit

fecha f (plural feches)

  1. date (time)

VerbEdit

fecha

  1. feminine singular of the past participle of faer

GalicianEdit

 
corga da fecha ("ravine of the waterfall"), Lobios, Galicia

EtymologyEdit

From Latin fistula (water pipe),[1] from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split).

PronunciationEdit

NounEdit

fecha f (plural fechas)

  1. gulp, sip
    Synonyms: fechiña, grolo, pinga
  2. any alcoholic beverage, booze
  3. (archaic) waterfall

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. fecha.

PortugueseEdit

VerbEdit

fecha

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of fechar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of fechar

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfet͡ʃa/
  • Hyphenation: fe‧cha

Etymology 1Edit

From Latin facta.

NounEdit

fecha f (plural fechas)

  1. date (that which specifies the time when something was made)
  2. date (a specific day in time at which a transaction or event takes place)
    Synonym: data (less common)
Related termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

fecha

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of fechar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of fechar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of fechar.

Etymology 3Edit

VerbEdit

fecha f sg

  1. Feminine singular past participle of facer.

Further readingEdit