fylgja
Faroese
editEtymology
editFrom Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.
Pronunciation
editNoun
editfylgja f (genitive singular fylgju, plural fylgjur)
- consequence
- companionship
- kind of guardian angel, guardian spirit, tutelary entity, which was held to follow each person or family and the relationship being affixed or bound at the process or ceremony of naming.
Declension
editDeclension of fylgja | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fylgja | fylgjan | fylgjur | fylgjurnar |
accusative | fylgju | fylgjuna | fylgjur | fylgjurnar |
dative | fylgju | fylgjuni | fylgjum | fylgjunum |
genitive | fylgju | fylgjunnar | fylgja | fylgjanna |
Verb
editfylgja (third person singular past indicative fylgdi, third person plural past indicative fylgt, supine fylgt)
Conjugation
editConjugation of fylgja (group v-10) | ||
---|---|---|
infinitive | fylgja | |
supine | fylgt | |
participle (a7)1 | fylgjandi | fylgdur |
present | past | |
first singular | fylgi | fylgdi |
second singular | fylgir | fylgdi |
third singular | fylgir | fylgdi |
plural | fylgja | fylgdu |
imperative | ||
singular | fylg! | |
plural | fylgið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.
Pronunciation
editVerb
editfylgja (weak verb, third-person singular past indicative fylgdi, supine fylgt)
- to accompany, follow
- to legally belong with
- to come bundled with or be part of the benefits or rights that follow something
- to follow, abide by (a rule, law, tradition, etc.)
- to follow, agree with, support
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að fylgja | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fylgt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fylgjandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fylgi | við fylgjum | present (nútíð) |
ég fylgi | við fylgjum |
þú fylgir | þið fylgið | þú fylgir | þið fylgið | ||
hann, hún, það fylgir | þeir, þær, þau fylgja | hann, hún, það fylgi | þeir, þær, þau fylgi | ||
past (þátíð) |
ég fylgdi | við fylgdum | past (þátíð) |
ég fylgdi | við fylgdum |
þú fylgdir | þið fylgduð | þú fylgdir | þið fylgduð | ||
hann, hún, það fylgdi | þeir, þær, þau fylgdu | hann, hún, það fylgdi | þeir, þær, þau fylgdu | ||
imperative (boðháttur) |
fylg (þú) | fylgið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fylgdu | fylgiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fylgjast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fylgst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fylgjandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fylgist | við fylgjumst | present (nútíð) |
ég fylgist | við fylgjumst |
þú fylgist | þið fylgist | þú fylgist | þið fylgist | ||
hann, hún, það fylgist | þeir, þær, þau fylgjast | hann, hún, það fylgist | þeir, þær, þau fylgist | ||
past (þátíð) |
ég fylgdist | við fylgdumst | past (þátíð) |
ég fylgdist | við fylgdumst |
þú fylgdist | þið fylgdust | þú fylgdist | þið fylgdust | ||
hann, hún, það fylgdist | þeir, þær, þau fylgdust | hann, hún, það fylgdist | þeir, þær, þau fylgdust | ||
imperative (boðháttur) |
fylgst (þú) | fylgist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fylgstu | fylgisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fylgdur | fylgd | fylgt | fylgdir | fylgdar | fylgd | |
accusative (þolfall) |
fylgdan | fylgda | fylgt | fylgda | fylgdar | fylgd | |
dative (þágufall) |
fylgdum | fylgdri | fylgdu | fylgdum | fylgdum | fylgdum | |
genitive (eignarfall) |
fylgds | fylgdrar | fylgds | fylgdra | fylgdra | fylgdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fylgdi | fylgda | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
accusative (þolfall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
dative (þágufall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu | |
genitive (eignarfall) |
fylgda | fylgdu | fylgda | fylgdu | fylgdu | fylgdu |
Noun
editfylgja f (genitive singular fylgju, nominative plural fylgjur)
- (obsolete) company (the act of accompanying, i.e. following, going as someone's companion)
- placenta
- (folklore) a spirit which follows someone; guardian spirit
- (computing, slang) attachment (file sent with an e-mail message)
Declension
editSynonyms
edit- (company): fylgd
- (placenta): legkaka, barnsfylgja, fósturfylgja
- (attachment): viðhengi, fylgiskjal
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse fylgja. Akin to English follow.
Pronunciation
editVerb
editfylgja (present tense fylgjer, past tense fylgde, past participle fylgt/fylgd, passive infinitive fylgjast, present participle fylgjande, imperative fylg)
- to follow
References
edit- “fylgja” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
editEtymology 1
editCommon Germanic *fulgjō (“guardian spirit-”), *fulgijaną (“to follow”).
Noun
editfylgja f
- companionship
- (Norse mythology) kind of guardian angel, guardian spirit, tutelary entity, which was held to follow each person or family and the relationship being affixed or bound at the process or ceremony of naming.
Declension
editfeminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fylgja | fylgjan | fylgjur | fylgjurnar |
accusative | fylgju | fylgjuna | fylgjur | fylgjurnar |
dative | fylgju | fylgjunni | fylgjum | fylgjunum |
genitive | fylgju | fylgjunnar | fylgna | fylgnanna |
Etymology 2
editFrom Proto-Germanic *fulgijaną (“to follow”).
Alternative forms
edit- ᚠᚢᛚᚴᚦᚢ (fulkþu) — Runic, 3rd plural past indicative
Verb
editfylgja
Conjugation
editinfinitive | fylgja | |
---|---|---|
present participle | fylgjandi | |
past participle | fylgðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fylgi | fylgða |
2nd-person singular | fylgir | fylgðir |
3rd-person singular | fylgir | fylgði |
1st-person plural | fylgjum | fylgðum |
2nd-person plural | fylgið | fylgðuð |
3rd-person plural | fylgja | fylgðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fylgja | fylgða |
2nd-person singular | fylgir | fylgðir |
3rd-person singular | fylgi | fylgði |
1st-person plural | fylgim | fylgðim |
2nd-person plural | fylgið | fylgðið |
3rd-person plural | fylgi | fylgði |
imperative | present | |
2nd-person singular | fylg, fylgi | |
1st-person plural | fylgjum | |
2nd-person plural | fylgið |
infinitive | fylgjask | |
---|---|---|
present participle | fylgjandisk | |
past participle | fylgzk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fylgjumk | fylgðumk |
2nd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
3rd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
1st-person plural | fylgjumsk | fylgðumsk |
2nd-person plural | fylgizk | fylgðuzk |
3rd-person plural | fylgjask | fylgðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fylgjumk | fylgðumk |
2nd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
3rd-person singular | fylgisk | fylgðisk |
1st-person plural | fylgimsk | fylgðimsk |
2nd-person plural | fylgizk | fylgðizk |
3rd-person plural | fylgisk | fylgðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | fylgsk, fylgisk | |
1st-person plural | fylgjumsk | |
2nd-person plural | fylgizk |
Descendants
edit- Icelandic: fylgja
- Faroese: fylgja
- Norwegian Nynorsk: fylgja, følgja; (dialectal) fýgje, fòlgje, fylla, -e, følle, følgj, følgji, føll
- Jamtish: fołi
- Elfdalian: fya, fyå
- Old Swedish: fylghia
- Swedish: följa
- Old Danish: fylghæ
- Old Gutnish: fylgia
- Gutnish: fylge
References
edit- “fylgja”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese verbs
- fo:Mythology
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪlca
- Rhymes:Icelandic/ɪlca/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic terms with obsolete senses
- is:Folklore
- is:Computing
- Icelandic slang
- Most used Icelandic verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms derived from Germanic languages
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Norse mythology
- Old Norse jōn-stem nouns
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse verbs
- Old Norse class 1 weak long-stem verbs