gereja
IndonesianEdit
EtymologyEdit
From Malay gereja, from Portuguese igreja, from Old Portuguese ygreja, from Latin ecclēsia (“church”), from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “congregation”).
PronunciationEdit
NounEdit
gereja (plural, first-person possessive gerejaku, second-person possessive gerejamu, third-person possessive gerejanya)
- (Christianity) church:
- A Christian house of worship; a building where Christian religious services take place.
- A particular denomination of Christianity.
Affixed termsEdit
Further readingEdit
- “gereja” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
MalayEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Portuguese igreja, from Old Portuguese ygreja, from Latin ecclēsia, from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “congregation”).
PronunciationEdit
- (Johor-Selangor) IPA(key): /ɡəred͡ʒə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /ɡəred͡ʒa/
- Rhymes: -ed͡ʒə, -d͡ʒə, -ə
NounEdit
gereja (Jawi spelling ݢرجا or ݢريجا, plural gereja-gereja, informal 1st possessive gerejaku, impolite 2nd possessive gerejamu, 3rd possessive gerejanya)
- (Christianity) church (a house of worship)
Further readingEdit
- “gereja” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.