gryf
Old Polish
editEtymology
editBorrowed from Middle High German grīf.[1][2] First attested in 1412.
Pronunciation
editNoun
editgryf m animacy unattested
- griffin
- 1895 [1412], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[1], volume VIIIa, page 118:
- Nobiles, qui in clippeo suo defferunt griff
- [Nobiles, qui in clippeo suo defferunt gryf]
Descendants
edit- Polish: gryf
References
edit- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “gryf”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “gryf”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gryf”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Polish gryf.[1][2] Displaced nóg.
Noun
editgryf m animal
- griffin (mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle) [from 15th c.][3]
- (heraldry, Middle Polish) griffin (depiction of a griffin) [16th c.][4]
Declension
editEtymology 2
editBorrowed from German Griff (“grip, handle”).[1][5][6] Sense 2 is a semantic loan from German Griffbrett.[2] Possibly a doublet of gryf (“talon”). First attested in 1769–1777.[7]
Noun
editgryf m inan
- (archaic) grip (handle or other place to grip) [18th–20th c.][8]
- Synonym: uchwyt
- (music) neck (extension of a stringed instrument) [from 18th c.][7]
- bar (straight rod with grip for weightlifting to which weights are attached) [from 20th c.]
Declension
editEtymology 3
editBorrowed from French griffe (“talon”),[2] from Middle French griffe, either deverbal from griffer, which see, or through an unattested Old French noun from Old High German grif, from Proto-Germanic *gripiz, which would make it a doublet of gryf (“grip”). First attested in 1807.[2]
Noun
editgryf m inan
Declension
editEtymology 4
editBorrowed from French greffe (“scion”).[2] First attested in the 19th century.[9]
Noun
editgryf m inan
- (obsolete, horticulture) scion (detached shoot or twig containing buds from a woody plant, used in grafting; a shoot or twig in a general sense) [19th c.][9][10]
- Synonym: zraz
Declension
editEtymology 5
editBorrowed from German Zugriff (“access”).
Noun
editgryf m inan
- (law) clause or condition in a legal document against unauthorized disclosure (Is there an English equivalent to this definition?)
Declension
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “gryf”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Bańkowski, Andrzej (2000) “gryf”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gryf”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “gryf, Gryfus”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “gryf”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “gryf”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- ↑ 7.0 7.1 Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “gryf”, in Słownik języka polskiego
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “gryf”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ↑ 9.0 9.1 Aleksander Zdanowicz (1861) “gryf”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “gryf”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 926
Further reading
edit- gryf in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gryf in Polish dictionaries at PWN
- gryf in PWN's encyclopedia
- gryf in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- “GRYF”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2012 July 2
- M. Arcta Słownik Staropolski/Gryf on the Polish Wikisource.Wikisource pl
Welsh
editPronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /ɡrɨːv/
- (South Wales) IPA(key): /ɡriːv/
Adjective
editgryf
- Soft mutation of cryf.
Mutation
edit- Old Polish terms derived from Old High German
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms derived from Ancient Greek
- Old Polish terms borrowed from Middle High German
- Old Polish terms derived from Middle High German
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Mythological creatures
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɘf
- Rhymes:Polish/ɘf/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- pl:Heraldry
- Middle Polish
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish semantic loans from German
- Polish doublets
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with archaic senses
- pl:Music
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Horticulture
- pl:Law
- pl:Animal body parts
- pl:Exercise equipment
- pl:Horse tack
- pl:Musical instruments
- pl:Mythological creatures
- pl:Weightlifting
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated adjectives
- Welsh soft-mutation forms