FaroeseEdit

VerbEdit

hitta (third person singular past indicative hitti, third person plural past indicative hitt, supine hitt)

  1. to meet

ConjugationEdit


IcelandicEdit

VerbEdit

hitta (weak verb, third-person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. (transitive, governs the accusative) to meet
    Ég hitti vini mína í gær.
    I met my friends yesterday.
    Við hittum í síðustu viku á hótelinu.
    We met last week at the hotel.
  2. (transitive, governs the accusative) to hit

SynonymsEdit

Derived termsEdit


Old NorseEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *keyd- (to fall, fall upon). Cognate with Old English hittan.

VerbEdit

hitta (singular past indicative hitti, plural past indicative hittu, past participle hittr)

  1. to hit upon, meet
  2. to hit, strike
  3. to visit, see

ConjugationEdit

DescendantsEdit

  • Danish: hitte
  • Faroese: hitta

ShaboEdit

VerbEdit

hitta

  1. stand up

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Swedish hitta, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *keyd-.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈhɪtˌa/
  • (file)

VerbEdit

hitta (present hittar, preterite hittade, supine hittat, imperative hitta)

  1. to find, to locate (an object); to stumble upon; to discover
  2. to know one's way; to be able to locate places

ConjugationEdit

SynonymsEdit

  • (to find an object): finna (slightly more formal)

Related termsEdit