itta
Afar edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
ítta
Declension edit
Declension of ítta | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | ítta | |||||||||||||||||
predicative | ítta | |||||||||||||||||
subjective | ittí | |||||||||||||||||
genitive | ittín | |||||||||||||||||
|
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
ittá
- second-person singular imperfective indicative of excé
- third-person singular feminine imperfective indicative of excé
References edit
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ìtta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
- Enid M. Parker (2006) English-Afar dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page vi
Classical Nahuatl edit
Pronunciation edit
Verb edit
itta (transitive)
Estonian edit
Noun edit
itta
Hungarian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
itta
Japanese edit
Romanization edit
itta
Pipil edit
Etymology edit
From Proto-Nahuan *(ɨ)hta, from Proto-Uto-Aztecan *hite or *hote. Compare Classical Nahuatl itta (“to see”).
Pronunciation edit
Verb edit
-itta
- (transitive) to see, to look at
- Nikittak ne tunal kisa ka tapuyawa
- I saw the sun rising early in the morning
- (reflexive) to seem, to appear
- Muitta ka ne metzti kitekimaka ne ajat
- It seems that the moon controls the waters
- (transitive) to deem, to think, to regard, to consider
- Wan taja ken tikitta ne yankwik tamachtiani?
- And you, what do you think about the new teacher?
- (transitive) to check, to find out, to make sure
- Semaya nalejkutuk nikitta asu tinechtalkulia se chiupi tumin
- I've come here just to check if you can give me a little bit of money
- (transitive) to figure out
- Unkan shikittakan tey ankimakat
- You figure out what you will give to her/him
- (transitive) to visit
- Ne nupilawan tesu walajtiwit nechitta ka nuchan ini metzti
- My children have not come visit me at home this month
Derived terms edit
- -āmaitta (“to read”)
- -welitta (“to like”)
- -īshkukulitta (“to give the evil eye”)
Related terms edit
- tachiya (“to see”) (intransitive)