Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese inçar, either from Vulgar Latin *indiciare (from ovum indicii, as éndez, éndego); or from Latin initiāre[1] and thus a doublet of the borrowed iniciar.

Pronunciation edit

Verb edit

inzar (first-person singular present inzo, first-person singular preterite incei, past participle inzado)

  1. to grow, spread or proliferate a, usually harmful or undesired, species
    Synonyms: infestar, proliferar
    O monte está inzado de eucaliptos.
    The wilderness is full of eucalyptus.
    Aquí os eucaliptos inzan ben.
    The eucalyptus grow well here

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  • ynzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • inzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • inzar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • inzar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “injerir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos