ironia
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
editNoun
editironia f (plural ironies)
Derived terms
editFurther reading
edit- “ironia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editironia (accusative singular ironian, plural ironiaj, accusative plural ironiajn)
Related terms
editFinnish
editEtymology
editInternationalism (see English irony), ultimately from Latin īrōnīa.
Pronunciation
editNoun
editironia
Declension
editInflection of ironia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ironia | ironiat | |
genitive | ironian | ironioiden ironioitten | |
partitive | ironiaa | ironioita | |
illative | ironiaan | ironioihin | |
singular | plural | ||
nominative | ironia | ironiat | |
accusative | nom. | ironia | ironiat |
gen. | ironian | ||
genitive | ironian | ironioiden ironioitten ironiain rare | |
partitive | ironiaa | ironioita | |
inessive | ironiassa | ironioissa | |
elative | ironiasta | ironioista | |
illative | ironiaan | ironioihin | |
adessive | ironialla | ironioilla | |
ablative | ironialta | ironioilta | |
allative | ironialle | ironioille | |
essive | ironiana | ironioina | |
translative | ironiaksi | ironioiksi | |
abessive | ironiatta | ironioitta | |
instructive | — | ironioin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “ironia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
editInterlingua
editNoun
editironia (plural ironias)
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
editNoun
editironia f (plural ironie)
Derived terms
editAnagrams
editLatin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /iː.roːˈniː.a/, [iːroːˈniːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /i.roˈni.a/, [iroˈniːä]
Noun
editīrōnīa f (genitive īrōnīae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īrōnīa | īrōnīae |
Genitive | īrōnīae | īrōnīārum |
Dative | īrōnīae | īrōnīīs |
Accusative | īrōnīam | īrōnīās |
Ablative | īrōnīā | īrōnīīs |
Vocative | īrōnīa | īrōnīae |
Descendants
edit- English: irony
- French: ironie
- Italian: ironia
- Portuguese: ironia
- Romanian: ironie
- Russian: иро́ния (irónija)
- Sicilian: irunìa
- Spanish: ironía
References
edit- “ironia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ironia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Occitan
editEtymology
editBorrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editironia f (uncountable)
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin īrōnia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
editNoun
editironia f (diminutive ironijka)
- irony
- Antonym: dosłowność
- 2004 January 3, Zbigniew Bauer, “Sen jest życiem”, in Gazeta Krakowska (journalism), Kraków: "Polskapresse". Oddział "Prasa Krakowska":
- I następnie "sprzedają" tę wojnę mediom tak, jakby była ona najprawdziwsza. Gdzie są granice oszustwa, skoro w strumieniu informacji płynących z "frontów" i frontów nie ma miejsca na żadne przymrużenie oka, żadne ironie czy kpinki.
- And then they "sell" this war to the media like it was real. Where's the limit of fraud, since in the stream of information from the "fronts", and the fronts don't have anywhere for you to squint your eyes, no irony, or jokes.
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: i‧ro‧ni‧a
Noun
editironia f (plural ironias)
Romanian
editPronunciation
editNoun
editironia f
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ia
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Rhetoric
- Finnish internationalisms
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 4-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iɑ
- Rhymes:Finnish/iɑ/4 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kulkija-type nominals
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ia
- Rhymes:Italian/ia/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Occitan terms borrowed from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan uncountable nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔɲja
- Rhymes:Polish/ɔɲja/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms