Asturian edit

Etymology edit

From Latin plōrāre, present active infinitive of plōrō (cry out).

Verb edit

llorar (first-person singular indicative present lloro, past participle lloráu)

  1. to cry

Conjugation edit

Spanish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin plōrāre (cry out).

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ʝoˈɾaɾ/ [ɟ͡ʝoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ʎoˈɾaɾ/ [ʎoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ʃoˈɾaɾ/ [ʃoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ʒoˈɾaɾ/ [ʒoˈɾaɾ]

  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: llo‧rar

Verb edit

llorar (first-person singular present lloro, first-person singular preterite lloré, past participle llorado)

  1. (intransitive) to cry, to weep
    El bebé lloró toda la noche.
    The baby cried all night.
  2. (transitive) to mourn
    Synonym: lamentar

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Chavacano: llora
  • Palenquero: yorá, yolá
  • Papiamentu: yora

Further reading edit