Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin lamentāre.

Pronunciation edit

Verb edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamentí, past participle lamentat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. to lament

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Ido edit

Etymology edit

Borrowed from Esperanto lamentiEnglish lamentFrench lamenterGerman lamentierenItalian lamentareSpanish lamentar.

Pronunciation edit

Verb edit

lamentar (present tense lamentas, past tense lamentis, future tense lamentos, imperative lamentez, conditional lamentus)

  1. (intransitive) to lament

Conjugation edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Latin lāmentāre.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: la‧men‧tar

Verb edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamentei, past participle lamentado)

  1. to lament
  2. to be sorry

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:lamentar.

Spanish edit

Etymology edit

From Latin lamentāre. Cognate with English lament.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /lamenˈtaɾ/ [la.mẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: la‧men‧tar

Verb edit

lamentar (first-person singular present lamento, first-person singular preterite lamenté, past participle lamentado)

  1. to lament, to regret
    Synonym: sentir
  2. to mourn (often followed by la muerte de or la pérdida de)
    Synonyms: llorar, plorar (rare)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit