Galician

edit

Etymology

edit

13th century. From Latin magicus (magical), from Ancient Greek μαγικός (magikós).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

meiga

  1. feminine singular of meigo

Noun

edit

meiga f (plural meigas)

  1. a witch
    Synonyms: bruxa, feiticeira
    • 1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 144:
      eu sen ser pieira, nen pensare en sé-lo, nen meiga nen bruxa, nen cousa do demo
      I, who am not a sorceress, nor have I though of being one, nor a witch nor a hex, nor Devil's business
    • 1813, Manuel Pardo de Andrade, Rogos dun galego:
      Meigas, feitizos e bruxas
      que persigue a Inquisicion,
      sin mascara, socaliñas
      de cregos e frades son.
      Chamanlles bruxas à ás vellas
      por ter cara de carton;
      pero solamente hay meygas
      en donde hay Inquisicion.
      As femias da nosa especie
      de certa constitucion
      fan visaxes, e son tolas,
      pero feitizeiras non.
      Witches, spells and hexes,
      who are prosecuted by the Inquisition,
      maskless, hoaxes
      of priests and friars are.
      They call hex an old lady
      because her face is made of cardboard;
      but there are witches
      just where it is Inquisition.
      Females of our species,
      of certain constitution,
      make gestures, and are mad,
      but sorceresses they are not.
  2. a witch doctor
    Synonyms: curandeira, menciñeira
  3. megrim (fish)
  4. a sea slug (Aplysia punctata)
  5. (archaic) fake, trick

Derived terms

edit

References

edit

Icelandic

edit

Verb

edit

meiga

  1. Misspelling of mega.

Japanese

edit

Romanization

edit

meiga

  1. Rōmaji transcription of めいが
  2. Rōmaji transcription of メイガ

Portuguese

edit

Adjective

edit

meiga

  1. feminine singular of meigo