met zijn neus in de boter vallen

Dutch

edit

Etymology

edit

Literally, “to fall with one's nose into (the) butter”.

Earliest attested use in 1613, in Gerbrand Bredero's Klucht v.d. Molenaar, vs. 474, as "mit myn neus in 't vet raken" (to fall with my nose in the fat)

A couple of more vulgar variants such as "to fall with one's asshole into the butter" exist in Belgium (met zijn gat in de boter vallen) as well as in Friesland (mei 't gat yn 'e bûter (or bûterfet) falle), both typically used to denote someone who was born into wealth, or in Friesland also a woman who married her way into a rich family.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mɛt zɛi̯n ɣɑt ɪn də ˈboːtər ˈvɑlə(n)/

Verb

edit

met zijn neus in de boter vallen

  1. (chiefly Netherlands, idiomatic, intransitive) to be lucky, to be in luck

Inflection

edit