Lithuanian edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) The similarity between this and niaurus (sullen) / niūrus (gloomy, moody) is unlikely to be coincidental. Seebold's attempt to connect this lemma with Old English nīpan (grow dark) via a hypothetical pre-form *(kʷ)niaukʷ- is very much ad hoc.

Pronunciation edit

IPA(key): /nʲæʊk.tʲɪ/

Verb edit

niáukti (third-person present tense niáukia, third-person past tense niáukė)

  1. (transitive, of clouds) overcast, darken, cover
    Diẽvo teĩsmo dẽbesys jaũ niáukia dañgų. - The clouds of God's judgement are already darkening the sky.
  2. (transitive, figuratively) make gloomy, sully
    Jìs bùvo tóks apsiniaukęs, kàd Lietuvõs rýto pérgalė tìk niáukė diẽną. - He was so gloomy that Lithuania's morning victory only sullied his day.

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit