nieco
See also: niečo
Old Polish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *něčьso. By surface analysis, nie- + co. First attested in the 15th century.
Pronunciation
editParticle
editnieco
- (attested in Masovia, Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) some, a little [with genitive ‘of what’]
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][1], Mierzeniec, Płock, line 296:
- By mya chczalą trocha slvchacz, chczalbych czya nyeczo pytacz
- [By mię chciała trochę słuchać, chciałbych cię nieco pytać]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[2], Krakow, Brodnia, page 64a:
- Day nam vczucz nyeczo thwey mąky
- [Daj nam uczuć nieco twej męki]
- 1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI[3], Krakow, page 718:
- A then tho vybiracz, gdy zbyerze nyeczo pyenyądzy (qui pecuniam huiusmodi colligat)..., thy tho pyenyądze ma rozdzyelaczi... myedzy braczyą
- [A ten to wybiracz, gdy zbierze nieco pieniędzy (qui pecuniam huiusmodi colligat)..., ty to pieniądze ma rozdzielać(i)... miedzy bracią]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 148:
- A dlatego on (sc. Jesus) byl kraszy, bo byl nyeczo rumyon od sloncza (in eo sol rubedinem modicam paravit)
- [A dlatego on (sc. Jesus) był krasszy, bo był nieco rumion od słońca (in eo sol rubedinem modicam paravit)]
- The meaning of this term is uncertain.
Pronoun
editnieco
- (attested in Masovia) something; anything [with genitive]
- 1853 [Middle of the 15th century], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, page 35:
- Chczalbym vam nyeczo povyedzyecz, czo by bylo vam uszytheczno
- [Chciałbym wam nieco powiedzieć, co by było wam użyteczno]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 302:
- Od Nazareth mosze nyeczo dobrego bycz (a Nazareth potest aliquid boni esse Jo 1, 46)?
- [Od Nazaret może nieco dobrego być (a Nazareth potest aliquid boni esse Jo 1, 46)?]
Derived terms
editverbs
- nieco być impf
- za nieco (mieć impf
Descendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “nieco”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “nieco”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “nieco”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “nieco”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “nieco”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Polish nieco. By surface analysis, nie- + co.
Pronunciation
editAdverb
editnieco (not comparable)
- (somewhat literary) somewhat, a little bit, a little, slightly
- (Middle Polish) for a short time
- Synonym: krótko
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
Pronoun
editnieco
Derived terms
editnouns
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), nieco (adverb) is one of the most used words in Polish, appearing 32 times in scientific texts, 8 times in news, 14 times in essays, 30 times in fiction, and 5 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 89 times, making it the 711th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
edit- ^ Ida Kurcz (1990) “nieco (adverb)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 281
Further reading
edit- nieco in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nieco in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “nieco”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Aleksandra Wieczorek (14.12.2021) “NIECO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “nieco”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “nieco”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “nieco”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 265
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms prefixed with nie-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish particles
- Masovia Old Polish
- Lesser Poland Old Polish
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Old Polish pronouns
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with nie-
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛt͡sɔ
- Rhymes:Polish/ɛt͡sɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish literary terms
- Middle Polish
- Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms with quotations
- Polish pronouns
- Polish terms with obsolete senses
- Polish degree adverbs