Italian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin horrēre (to dread ← to tremble, shiver ← to stand erect, stand on end), from Proto-Italic *horzēō, from Proto-Indo-European *ǵʰr̥séh₁(ye)ti, derived from the root *ǵʰers- (stiff).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /orˈri.re/
  • Rhymes: -ire
  • Hyphenation: or‧rì‧re

Verb

edit
  This Italian verb needs to be reviewed and cleaned up.
The definition(s) may be wrong or misleading, and important senses may be missing. The specified auxiliary may also be wrong. The remainder of the conjugation is probably correct for -are verbs but may be wrong in some particulars for -ire verbs (especially the present participle).

orrìre (first-person singular present orrìsco, first-person singular past historic orrìi, past participle orrìto, auxiliary avére or èssere) (archaic, rare)

  1. (transitive) to abhor (to regard with horror)
  2. (intransitive) to be horrified
    Synonym: inorridire

Usage notes

edit
  • The verb takes avere as the auxiliary when transitive, and essere when intransitive.

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit
  • orrire in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams

edit