Italian

edit

Etymology 1

edit

From pacco +‎ -are.

Verb

edit
  This Italian verb needs to be reviewed and cleaned up.
The definition(s) may be wrong or misleading, and important senses may be missing. The specified auxiliary may also be wrong. The remainder of the conjugation is probably correct for -are verbs but may be wrong in some particulars for -ire verbs (especially the present participle).

paccàre (first-person singular present pàcco, first-person singular past historic paccài, past participle paccàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. (slang) to cheat; to swindle; to trick
    Synonyms: imbrogliare, tirare un bidone; see also Thesaurus:ingannare
  2. (slang) to not show up at a date; to jilt; to stand up
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From pacca (slap) +‎ -are.

Verb

edit

paccàre (first-person singular present pàcco, first-person singular past historic paccài, past participle paccàto, auxiliary avére) (transitive, central-southern Italy, informal)

  1. to grope or palpate (especially the buttocks)
  2. to make out
Conjugation
edit

(transitive, central-southern Italy, informal)