pagara
Asturian edit
Verb edit
pagara
- inflection of pagar:
Cebuano edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: pa‧ga‧ra
Verb edit
pagara
Dutch edit
Etymology edit
From Sranan Tongo pagara, from Kari'na pagala. Doublet of pagaal.
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
pagara m (plural pagara's, diminutive pagaraatje n)
- (Suriname) firecracker string, firecracker roll
- 1934 August 29, “Sport en Spel.”, in De Surinamer : nieuws- en advertentieblad[1], page 3:
- De aanvang van de wedstrijd werd gemarkeerd door het afsteken van een ,,pagara".
- The start of the match was marked by firing off a firecracker roll.
- 1973, Leo H. Ferrier, “Notities van een vriend [Notes of a friend]”, in Tirade[2], →ISSN, page 459:
- Op zo'n maanheldere avond verwacht je niet dat ze een grote pagara-vuurwerk zullen afschieten op de grote cementen bak, het waterreservoir, waarin Lucia de vorige week zondag in haar spel met bloemen verdronk.
- On such a moonlit evening, you wouldn't expect them to be firing off a large firecracker roll at the large concrete tank, the water reservoir, in which Lucia drowned during her play with flowers on Sunday last week.
Derived terms edit
Galician edit
Verb edit
pagara
Portuguese edit
Verb edit
pagara
Spanish edit
Verb edit
pagara
Sranan Tongo edit
Etymology edit
From Kari'na pagala. Cognate of Dutch pagaal. The meaning 'fire cracker string' was acquired because of the similar appearance to the basket in rolled-up form.
Noun edit
pagara
- reddish, quadrilateral water-proof basket with a lid, braided from reed-like strips of warimbo (Ischnosiphon gracilis) with leaves of palulu (Heliconia bihai) in between
- 1936, Melville J. Herskovits en Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[3], New York: Columbia University Press, page 159:
- Anąnsi teki karu nąŋga alei̯si nąŋga asisi, a pɔti n'ɩn' na pagara.
- Anansi took the corn, the rice, and the ashes, and put them in the basket.
- firecracker string, firecracker roll
Descendants edit
- Dutch: pagara
Tabaru edit
Pronunciation edit
Verb edit
pagara (underlying form pagar)
- (intransitive) to lie on one's front
References edit
- Edward A. Kotynski (1988) “Tabaru phonology and morphology”, in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, volume 32, Summer Institute of Linguistics