See also: pansà

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin pānsus, perfect passive participle of pandere (to spread out). Compare Spanish pasa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pansa f (plural panses)

  1. raisin (a dried grape)

Derived terms

edit

Further reading

edit

French

edit

Verb

edit

pansa

  1. third-person singular past historic of panser

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From pandere (to spread, to spread out) +‎ -a (forming agent nouns).

Noun

edit

pānsa m (genitive pānsae); first declension

  1. a person with wide feet
    Synonym: pedō

Declension

edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative pānsa pānsae
Genitive pānsae pānsārum
Dative pānsae pānsīs
Accusative pānsam pānsās
Ablative pānsā pānsīs
Vocative pānsa pānsae

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • pansa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • pansa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Ligurian

edit

Etymology

edit

From Latin pantex, panticem. Compare Italian pancia.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pansa f (plural panse)

  1. belly (part of the body between the thorax and the pelvis, not including the back)

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French panser.

Verb

edit

a pansa (third-person singular present pansează, past participle pansat) 1st conj.

  1. (transitive) to dress a wound, bandage
  2. (transitive) to groom

Conjugation

edit
edit