Bikol Central

edit

Etymology

edit

From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:

  • 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).
  • 便 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).

Compare Indonesian pangsit.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pan‧sit
  • IPA(key): /panˈsit/ [pan̪ˈsit]

Noun

edit

pansít

  1. noodles (of Chinese origin)

Catalan

edit

Adjective

edit

pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)

  1. withered, wilted
  2. (figurative) downcast, depressed

Participle

edit

pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)

  1. past participle of pansir

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Hokkien, either:

  • 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).[1]
  • 便 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).[2]

Compare Indonesian pangsit.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pansít (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜐᜒᜆ᜔)

  1. noodles (of Chinese origin)

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 42
  2. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139

Further reading

edit
  • pansit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit