See also: peasouper and pea souper

English

edit

Etymology

edit
 
Nelson’s Column in Trafalgar Square during the Great Smog of London, which blanketed London in a severe pea-souper (sense 1) from 5 to 9 December 1952.

From pea soup +‎ -er (suffix meaning ‘person or thing connected with’);[1]

  • (dense, yellowish fog”): from the appearance of the fog
  • (French-Canadian person): may be from the prevalence of pea soup in French cuisine: compare pea soup ((slang, derogatory) French person).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pea-souper (plural pea-soupers)

  1. (British, Canada, informal) A dense, yellowish fog, often mixed with smoke; a pea-soup fog, a smog.
    A man bumped into a lamp post during a pea-souper; he immediately apologised to it, not realising what it was.
    I can hear the bell on the buoy, but I can’t see anything in this pea-souper.
  2. (Canada, slang, derogatory) A French-Canadian person, especially a Francophone from the province of Québec.
    Those pea-soupers are the worst drivers on the road!

Alternative forms

edit

Synonyms

edit
fog

Hypernyms

edit
fog

Coordinate terms

edit
fog

Translations

edit

References

edit
  1. ^ pea-souper, n.”, in OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, September 2005; pea-souper, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.

Further reading

edit