Egyptian
edit
Etymology
edit
pr (“house, palace”) + nswt (“king”) in a direct genitive construction. The written form demonstrates honorific transposition.
Pronunciation
edit
- (reconstructed) IPA(key): /ˌpaɾuwnijˈsiːwat/ → /ˌpaɾuwnijˈsiːjaʔ/ → /pəɾənəˈsiːʔə/ → /pəɾənəˈsiːʔ/
m
- royal palace [since the Old Kingdom]
- (rare) a kind of royal palace contrasted with pr-bjtj, traditionally rendered as ‘palace of the king of Upper Egypt’
- royal court, king together with his household and entourage
- central administration, royal bureau
- temple (as the palace of a god)
Alternative forms
edit
Alternative hieroglyphic writings of pr-nswt
|
|
|
|
pr-nswt
|
pr-nswt
|
pr-nswt
|
pr-nswt
|
Synonyms
edit
References
edit
- “pr-nswt (lemma ID 400419)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 513.3–513.5
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 89
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 221.
- Gardiner, Alan (1953) “The Coronation of King Ḥaremḥab” in The Journal of Egyptian Archaeology, vol.39, pages 24–25