Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese senlleiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *sing(u)lāriu(s) (single, peculiar; singular), from Latin singulāris. Cognate with Portuguese senheiro and Spanish señero.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

senlleiro (feminine senlleira, masculine plural senlleiros, feminine plural senlleiras)

  1. (of cows or mares) non pregnant
  2. (of cows or mares) sterile
    Synonyms: estéril, maniño
  3. (now literary) alone; single; solitary
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 247:
      Et semellaua que o paaço estaua senlleyro, ca home que y estouesse nõ dezía palaura.
      And it seemed as if the palace was alone, because any man who was there said no word
    • 1922, A. Cotarelo Valledor, Trebón:
      D. Andrés: «Moi fondo caíches.» Manoel (Arrogante): «Ou moi alto ¿qué sabes ti? Un home señeiro en terra allea, sin cartos nin poder, axexado decote, decote corrido, en loita fera con xusticias e con leises, co'esas leises, que facedes vós que o tedes todo: pan, casa, lume e amor.»
      Don Andrés: «You fell very deep.» Manuel (haughtily): «Or very high, what do you know? A estranger [lit. man alone] in a strange land, out of money or power, watched all the time, all the time driven out, fighting a fierce fight with justices and laws, with that laws you make, the ones who have everything: bread, home, light, love.»
  4. (formal) singular, remarkable
edit

References

edit

Old Galician-Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *sing(u)lāriu(s), from Latin singulāris (alone, singular).

Cognate with Old Spanish sennero.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

senlleiro

  1. alone, unique
  2. single

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Galician: senlleiro, señeiro
  • Portuguese: senheiro