Etymology
edit
From Middle English schruggen, shrukken, probably of North Germanic origin related to Danish skrugge, skrukke (“to stoop; crouch”), Swedish skruga, skrukka (“to huddle; crouch”), all from or related to Old Norse skrykkva, from Proto-Germanic *skrinkwaną. Compare also Old English scrincan (“to shrink”). More at shrink.
Pronunciation
edit
shrug (plural shrugs)
- A lifting of the shoulders to signal indifference or a casual lack of knowledge.
He dismissed my comment with a shrug.
- A cropped, cardigan-like garment with short or long sleeves, typically knitted.
Translations
edit
shrug (third-person singular simple present shrugs, present participle shrugging, simple past and past participle shrugged)
- (transitive, intransitive) To raise (the shoulders) to express uncertainty, lack of concern, (formerly) dread, etc.
I asked him for an answer and he just shrugged.
When he saw the problem, he just shrugged and started fixing it.
1712 January 13 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “WEDNESDAY, January 2, 1711–1712”, in The Spectator, number 264; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:He […] shrugs his shoulders when you talk of securities.
Usage notes
edit
The word "shrug" and "shrug one's shoulders" have the same meaning.
Derived terms
edit
Translations
edit
to raise the shoulders to express uncertainty, lack of concern, etc.
- Arabic: هَزَّ كَتِفَيْن (hazza katifayn)
- Armenian: թոթվել ուսերը (tʻotʻvel userə)
- Belarusian: паціска́ць плячы́ма impf (paciskácʹ pljačýma), паці́снуць плячы́ма pf (pacísnucʹ pljačýma)
- Bulgarian: вди́гам ра́мене impf (vdígam rámene), вди́гна ра́мене pf (vdígna rámene)
- Catalan: arronsar les espatlles (ca), s'arronsar d'espatlles
- Chinese:
- Mandarin: 聳/耸 (zh) (sǒng), 聳肩/耸肩 (zh) (sǒngjiān)
- Czech: pokrčit rameny pf
- Danish: trække på skuldrene
- Dutch: schouders ophalen, schokschouderen (nl)
- Esperanto: ŝultrumi (eo)
- Finnish: kohauttaa olkiaan, kohauttaa olkapäitään
- French: hausser les épaules (fr)
- German: mit den Schultern zucken (de), mit den Achseln zucken
- Hungarian: vállat von (hu), megvonja a vállát, vállat rándít
- Italian: fare spallucce
- Japanese: 肩を竦める (かたをすくめる, kata o sukumeru), 肩を窄める (かたをすぼめる, kata o subomeru)
- Korean: 어깨를 으쓱하다 (eokkae-reul eusseukhada)
- Macedonian: крева раменици impf (kreva ramenici), крене раменици pf (krene ramenici)
- Maori: hikihiki pakihiwi, hikihiki pakihiwi
- Persian: شانه بالا انداختن (šâne bâlâ andâxtan)
- Polish: wzruszać ramionami impf, wzruszyć ramionami pf
- Portuguese: dar de ombros (pt), encolher os ombros (pt)
- Russian: пожима́ть плеча́ми (ru) impf (požimátʹ plečámi), пожа́ть плеча́ми pf (požátʹ plečámi)
- Scottish Gaelic: (transitive) crath
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: слегнути раменима pf
- Roman: slegnuti ramenima pf
- Slovak: pokrčiť plecami pf
- Slovene: skomigniti z rameni pf
- Spanish: encogerse de hombros
- Swedish: rycka på axlarna (sv)
- Turkish: omuz silkmek (tr)
- Ukrainian: зни́зувати плечи́ма impf (znýzuvaty plečýma), зниза́ти плечи́ма pf (znyzáty plečýma)
|
See also
edit
Anagrams
edit