sista
See also: sistā
English edit
Noun edit
sista (plural sistas)
Anagrams edit
Cebuano edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: sis‧ta
Noun edit
sista
- a guitar
Synonyms edit
Hausa edit
Etymology edit
From English sister; compare Nigerian Pidgin sista.
Pronunciation edit
Noun edit
sistā̀ f (plural sistōcī, possessed form sistàr̃)
- (female) nurse
- (Christianity) nun
Usage notes edit
When used as a title, the whole word is given low tone.
Kriol edit
Etymology edit
Noun edit
sista
Latvian edit
Participle edit
sista
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Noun edit
sista
Noun edit
sìsta
Pijin edit
Etymology edit
Noun edit
sista
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin sistō, German sistieren.
Verb edit
a sista (third-person singular present sistează, past participle sistat) 1st conj.
- to pause
Conjugation edit
conjugation of sista (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a sista | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sistând | ||||||
past participle | sistat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sistez | sistezi | sistează | sistăm | sistați | sistează | |
imperfect | sistam | sistai | sista | sistam | sistați | sistau | |
simple perfect | sistai | sistași | sistă | sistarăm | sistarăți | sistară | |
pluperfect | sistasem | sistaseși | sistase | sistaserăm | sistaserăți | sistaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să sistez | să sistezi | să sisteze | să sistăm | să sistați | să sisteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | sistează | sistați | |||||
negative | nu sista | nu sistați |
Swahili edit
Etymology edit
Borrowed from English sister.[1]
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
sista (ma class, plural masista)
Related terms edit
References edit
- ^ Reuster-Jahn, Uta (2023), “Lugha ya Mitaani, Gender Stereotypes and Sexism. “Catcalling” as a Communicative Practice of Male Youths in Urban Public Spaces in Tanzania”, in Taiwo Oloruntoba-Oju, editor, Gendered Dichotomies in African Youth Language and Language Practices: Urban and Rural Spaces, Virtual and Real-Life Gendered Discourses, Stuttgart: Ibidem, →ISBN, page 132 of 129-159: “Only the LyM address terms for young women anti (from English “aunt”) and sista (from English “sister”), which are taken from the source domain of kinship-relations, are respectful.”
Swedish edit
Etymology edit
Adjective edit
sista (not comparable)
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
Tok Pisin edit
Etymology edit
Noun edit
sista