strix
See also: Strix
English
editEtymology
editFrom Latin strix, from Ancient Greek στρίξ (stríx, “screecher”).
Noun
editstrix (plural strixes or striges)
- (mythology) A bird-like demon feeding on human flesh and blood.
- 2017, Ronald Hutton, The Witch, Yale University Press, published 2018, page 69:
- What was distinctive about the strix was that […] it resembled an owl, or (to a lesser extent) a bat, being a winged, clawed creature, which flew by night and had a hideous screeching cry.
Latin
editEtymology 1
editBorrowed from Ancient Greek στρίξ (stríx, “screecher”), which also gave strī̆ga (“evil spirit, nightmare; vampire; witch”), itself likely of onomatopoeic origin and related to Latin strīdō (“to screech”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /striːks/, [s̠t̪riːks̠] or IPA(key): /striks/, [s̠t̪rɪks̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /striks/, [st̪riks]
- Note: the length of the vowel varied (similar to the related term), but in poetry it appears more often as long.
Noun
editstrī̆x f (genitive strī̆gis); third declension
- A kind of owl, probably the screech-owl (considered a bird of ill omen).
- 191 BCE, Plautus, Pseudolus[1], archived from the original on 2022-10-08, act 3, scene 2, lines 30–32:
- eī hominēs cēnās ubi coquont, cum condiunt,
nōn condīmentīs condiunt, sed strīgibus,
vīvīs convīvīs intestīna quae exedint.- Those people, when they cook dinners, when they season them,
season them not with seasonings, but with screech-owls
that would eat up the living guests' guts.
(This is in iambic senarii.)
- Those people, when they cook dinners, when they season them,
- 16 BCE, Ovid, Amores[2], archived from the original on 2017-01-06, 1.12, lines 17-20:
- Praebuit illa arbor miserō suspendia collō,
Carnificī dīrās praebuit illa crucēs;
Illa dedit turpēs raucīs būbōnibus umbrās,
Vulturis in rāmīs et strĭgis ōva tulit.- That tree offered a hanging to an unfortunate neck;
it offered dreadful crosses to the executioner;
it gave foul shade to hoarse owls;
it held the vulture's and screech-owl's eggs on its branches.
(This is in elegiac couplets.)
- That tree offered a hanging to an unfortunate neck;
- 8 CE, Ovid, Fasti 6.139–140:
- est illīs strĭgibus nōmen; sed nōminis huius
causa, quod horrendum strīdere nocte solent.- Screech-owls they're called; but the reason for this name is that they are wont to screech dreadfully at night.
(This is an elegiac couplet; “strī̆x” was associated with and in fact indirectly relates to the Latin strīdō, “to screech”.)
- Screech-owls they're called; but the reason for this name is that they are wont to screech dreadfully at night.
- est illīs strĭgibus nōmen; sed nōminis huius
- c. 90 CE, Statius, Thebaid[3], archived from the original on 2023-02-18, 3.506-512:
- nōn comes obscūrus tripodum, nōn fulminis ārdēns
vector adest, flāvaeque sonāns avis unca Minervae
nōn venit auguriīs melior; quīn vultur et altīs
dēsuper accipitrēs exultāvēre rapīnīs.
mōnstra volant: dīrae strīdunt in nūbe volucrēs,
nocturnaeque gemunt strĭgĕs et fērālia būbō
damna canēns.- No the dark companion of the tripods [the raven], no burning lightning-bearer [the eagle]
is there, and no hooting and clawed bird of golden-haired Minerva [the owl]
comes auspiciously to the auguries; instead, a vulture and
hawks up above have rejoiced at their lofty plunder.
Evil omens are aflight: ominous birds shriek in the clouds,
and the nocturnal screech-owls and the death-like horned owl cry,
singing of loss.
(This is in dactylic hexameters.)
- No the dark companion of the tripods [the raven], no burning lightning-bearer [the eagle]
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strī̆x | strī̆gēs |
genitive | strī̆gis | strī̆gum |
dative | strī̆gī | strī̆gibus |
accusative | strī̆gem | strī̆gēs |
ablative | strī̆ge | strī̆gibus |
vocative | strī̆x | strī̆gēs |
Related terms
editDescendants
edit- ⇒ Romanian: striga (“to call, shout”)
- ⇒ Sicilian: strìgula (“barn owl”)
- → English: strigine
- → Esperanto: strigo
- → Ido: strigo
- → Italian: strige
- → Portuguese: estrige
- → Spanish: estrige
Etymology 2
editPossibly from a pre-Roman substrate of Iberia such as Celtiberian, from Proto-Indo-European *streyg- (“to brush, strip, shear”) and cognate to Latin striga (“strip”).
Noun
editstrix f (genitive strigis); third declension
- (Spain, hapax, dubious) A golden nugget.
- Pliny, Natural History 33.62:
- Hispānia strigēs vocat aurī parvolās māssās.
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strix | strigēs |
genitive | strigis | strigum |
dative | strigī | strigibus |
accusative | strigem | strigēs |
ablative | strige | strigibus |
vocative | strix | strigēs |
References
edit- “strix” on page 2016 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “strix”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
References
edit- “strix”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “strix”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- strix in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Mythology
- English terms with quotations
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin doublets
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms borrowed from a pre-Roman substrate of Iberia
- Latin terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Latin terms borrowed from Celtiberian
- Latin terms derived from Celtiberian
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish Latin
- Latin hapax legomena
- la:Owls