suor
See also: Suor
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsuor f (plural suors)
Related terms
editReferences
edit- “suor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editAttested since circa 1300 (suur). From Old Galician-Portuguese, from Latin sūdōrem. Cognate with Portuguese suor, Spanish sudor.
Pronunciation
editNoun
editsuor f (plural suores)
- sweat
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 101:
- primeiramente pararas o Cauallo en lugar caente et caenta enno fogo pedras, et lançaas so o uentre do Cauallo, et Cubri o Cauallo de hũa cuberta de llãa, et llança sobre aquellas pedras agooa caente tanto que as faças fumegar en gisa que se uolua o Cauallo en suuor todo. Et depois çinllalle aquella cuberta, et este asesegado naqel lugar ataa que se cunsuma toda a suur del
- first, you shall take the horse to a hot place, and heat on the fire some stones, and put them under the horse's belly, and cover the horse with a wool coverture, and pour over that stones hot water so that they steam in order that the horse covers in sweat. Then girth that coverture to the horse, and let he be in calm at that place till his sweat dries
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “suur”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “suur”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “suor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “suor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “suor”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editNoun
editsuor f (apocopated)
References
edit- ^ suor in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editOld French
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editsuor oblique singular, m (oblique plural suors, nominative singular suors, nominative plural suor)
- sweat (liquid produced by sweat glands)
Related terms
editDescendants
edit- French: sueur
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese suor, suur, sudor, from Latin sūdōrem.
Pronunciation
edit
Noun
editsuor m (plural suores)
- sweat (fluid that exits the body through pores)
- sweating (the bodily process of producing sweat)
- Synonyms: sudoração, transpiração
Derived terms
editRelated terms
editVenetan
editEtymology
editFrom Latin sūdōrem. Compare Italian sudore.
Noun
editsuor m (plural suori)
Related terms
editCategories:
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *sweyd-
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Bodily fluids
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔr
- Rhymes:Italian/ɔr/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *sweyd-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾ
- Rhymes:Portuguese/ɔɾ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɔʁ
- Rhymes:Portuguese/ɔʁ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Bodily fluids
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns